BEDEUTUNG ÉS SINN– Közép-Európa irodalmainak fordítási gyakorlatai horvát–magyar vonatkozásban

Autor: Zoltán Medve
Rok vydání: 2022
Předmět:
DOI: 10.57227/liter.2022.3.3
Popis: A közép-európai irodalom fordításáról szóló írás központi fogalma a fregei Bedeutung és Sinn fogalma. W. Benjamin "törött edény" metaforáját újraértelmezve azt igyekszik bizonyítani, hogy a közeli kultúrák fordításához szofisztikáltabb fordítói attitűd szükséges, mint a távoli kultúrák fordításának esetében.
Databáze: OpenAIRE