Popis: |
Zakhar Prilepin’s novel San’kia promises to become somewhat of a modern classic of Russian literature. Originally published in 2006 by the once vanguard post-modern publisher Ad Marginem press, San’kia has since seen several re-editions, summing up to more than 25,000 copies.1 This is a considerable amount in Russia where most readers (assumably especially in Prilepin’s case) lack the means to buy the print edition, but prefer to read the pirate editions available on the internet. In spring 2014, the novel appeared in English translation.2 |