Translators and mediators: bilingual young people's accounts of their interpreting work in health care
Autor: | Tony Newman, Vanita Bhavnani, Caroline Free, Judith Green |
---|---|
Rok vydání: | 2005 |
Předmět: |
Male
medicine.medical_specialty Health (social science) Adolescent media_common.quotation_subject Multilingualism Social issues Developmental psychology History and Philosophy of Science Professional-Family Relations London Health care medicine Humans Sociology Child Neuroscience of multilingualism media_common Informal sector Negotiating business.industry Public health Communication Barriers Translating Negotiation Mediation Female Family Relations business Attitude to Health Social psychology |
Zdroj: | Social Science & Medicine. 60:2097-2110 |
ISSN: | 0277-9536 |
DOI: | 10.1016/j.socscimed.2004.08.067 |
Popis: | The interpreting work bilingual young people do in health care settings has largely been seen as a social problem, indicating deficiencies either in parents' language skills or in the provision of professional interpreting services. Little research has addressed this contribution young people make to health care work from their perspectives. This study explored the accounts of bilingual young people from four linguistic groups in London, including those from established minority groups and those more recently arrived. Young people reported extensive experience of interpreting in a number of settings, and identified a range of benefits to themselves and their families arising from their contributions, as well as some problems faced in achieving successful encounters. Focusing on young people's own accounts enabled their work to be conceptualised not as merely 'inappropriate and inadequate interpreting' but as a varied contribution to the informal economy of health care that ranged from simple translation to complex mediation between families, the wider community and the health care system. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |