Translation and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Modified Tardieu Scale for muscle tone assessment among patients with spinal cord injury
Autor: | Mariana Callil Voos, Roberta Caveiro Gaspar, Patricia L. Santos, Natália Padula, Daniela Melo Almeida |
---|---|
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: |
Cross-Cultural Comparison
medicine.medical_specialty Modified Ashworth scale Spinal cord diseases Neurosciences. Biological psychiatry. Neuropsychiatry Spinal Cord Diseases Wrist Medula espinhal Muscle tone Physical medicine and rehabilitation Brazilian Portuguese Spinal cord injuries medicine Humans Tônus muscular Spinal cord injury Spinal Cord Injuries Spinal cord business.industry Traumatismos da medula espinhal Reproducibility of Results Muscle tonus Espasticidade muscular musculoskeletal system medicine.disease language.human_language body regions medicine.anatomical_structure Neurology Estudos de avaliação como assunto Evaluation studies as topic Muscle Tonus language Doenças da medula espinhal Muscle spasticity Neurology (clinical) Ankle business Brazil RC321-571 |
Zdroj: | Arquivos de Neuro-Psiquiatria, Volume: 79, Issue: 7, Pages: 590-597, Published: 25 AUG 2021 Arquivos de Neuro-Psiquiatria, Vol 79, Iss 7, Pp 590-597 (2021) Arquivos de Neuro-Psiquiatria v.79 n.7 2021 Arquivos de neuro-psiquiatria Academia Brasileira de Neurologia instacron:ABNEURO |
ISSN: | 1678-4227 0004-282X |
DOI: | 10.1590/0004-282x-anp-2020-0366 |
Popis: | Background: Assessment of muscle tone is of great importance for evaluating people with spinal injuries. Objective: To translate and adapt the Modified Tardieu Scale (MTS) to Brazilian Portuguese and validate its use for evaluating patients with spinal cord injury. Methods: The translation and adaptation of the “Escala de Tardieu Modificada” went through the steps of translation, translation synthesis, back-translation and expert committee meeting. Two evaluators rated the tone of the elbow flexors/extensors, wrist extensors, knee flexors/extensors and ankle plantar flexors of 51 patients with spinal cord injury. These patients were reevaluated after one week. Validation included intra and inter-rater reliability (ICC) and internal and external consistency. The Modified Ashworth Scale (MAS) was used in the evaluations, to investigate the correlations. Results: The Brazilian Portuguese version of the MTS is presented in this study. ICCs ranged from 0.60 to 0.99 (intra and inter-examiner) and there was a moderate to strong correlation with MAS. Conclusions: The MTS proved to be adequate for assessing the muscle tone of people with spinal cord injury in Brazil. RESUMO Introdução: A avaliação do tônus muscular é de grande importância para a avaliação de pessoas com lesão muscular. Objetivo: Traduzir e adaptar para a língua portuguesa do Brasil a Modified Tardieu Scale (MTS) e validar seu uso para avaliação de pacientes com lesão medular. Métodos: A tradução e adaptação escala de Tardieu modificada (ETM) passou pelas etapas tradução, síntese de traduções, retrotradução e reunião do comitê de especialistas. Dois avaliadores classificaram o tônus dos músculos flexores/extensores de cotovelo, flexores de punho extensores/flexores de joelho e flexores plantares do tornozelo de 51 pacientes com lesão medular. Os pacientes foram reavaliados após uma semana. A validação incluiu a confiabilidade intra e interexaminadores (ICC), consistência interna e externa. A escala de Ashworth modificada (EAM) foi utilizada nas avaliações, para investigação das correlações. Resultados: A versão em língua portuguesa do Brasil é apresentada no presente estudo. Os ICC variaram de 0,60 a 0,99 (intra e interexaminador) e houve correlação moderada a forte com a EAM. Conclusões: A ETM mostrou-se adequada para avaliação do tônus muscular de pessoas com lesão medular no Brasil. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |