Adaptation of Literary Texts to Drawn Literature. The Comic Artist as a Translator

Autor: Laura Valentina Álvarez Peña
Rok vydání: 2021
Předmět:
Zdroj: Estudios de Traducción; Vol 11 (2021); 33-41
Estudios de Traducción; Vol. 11 (2021); 33-41
Revistas Científicas Complutenses
Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Estudios de Traducción, Vol 11 (2021)
ISSN: 2254-1756
2174-047X
Popis: Un análisis de la labor del historietista en las adaptaciones de textos literarios (cuentos, novelas, fábulas, etc.) al lenguaje del cómic muestra que no es un simple ejercicio de interpretación o de representación. La comprensión de ambos sistemas semióticos, uno textual verbal y otro narrativo visual, plantea la metáfora de la traducción entre lenguajes y posiciona al dibujante de historietas como un traductor. A lo que infiere una propuesta de estudio sobre el lenguaje y qué aspectos implican la traducción intersemiótica dentro de las adaptaciones. An analysis of the work that a comic artists have to do into the adaptation of literary texts (stories, novels, fables, etc.) to comic language evidence that is not a simple exercise of interpretation or representation. The comprehension of both semiotic systems, a textual verbal and other visual narrative, propose a translation metaphor between languages and put to comic artist as a translator. Which infers a study proposal about the language and what are the aspects that involve the intersemiotic translation on the adaptations.
Databáze: OpenAIRE