Popis: |
[Resumen] El trabajo parte de la idea de que los textos populares mantienen un diálogo intercultural que permite reconocer muestras base con diferentes variantes, adaptadas según los momentos y el espacio. A partir del cuento de la lechera, que recrea el motivo de castillos en el aire (AT1430), se realiza un repaso histórico - comparativo a las versiones hispánicas de la fábula conocidas hasta la actualidad, relacionándolas con producciones de otras culturas y, finalmente, se da cuenta de algunas reescrituras de los últimos años, particularmente de la literatura in fantil y juvenil , que reinterpretan el motivo clásico [Abstract] A number of studies and reports have confirmed that popular texts maintain an in tercultural dialogue in which we can recognize basic samples with different variants adapted according to the time and space. From the tale of the milkmaid, which recreates the motif Air castles (AT1430), it performed an historical - comparative review to the spanish versions of the story to the present, relating them to productions of other cultures and finally it offers versions, not studied until now, of rewritings of the twentieth century, particularly in children's literature. |