Basic color categories in Mandarin Chinese revealed by cluster analysis
Autor: | I-Ping Chen, Ichiro Kuriki, Rumi Tokunaga, Tsuei-Ju Tracy Hsieh, Satoshi Shioiri, Yumiko Muto |
---|---|
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: |
Adult
Male clustering analysis China Color vision Color Economic shortage computer.software_genre basic color terms Mandarin Chinese Article 050105 experimental psychology Young Adult 03 medical and health sciences 0302 clinical medicine Asian People mandarin chinese Cluster Analysis Humans 0501 psychology and cognitive sciences Language Mathematics business.industry 05 social sciences American English Mutual information Classification United States Sensory Systems language.human_language Ophthalmology Color term language Female Color naming Artificial intelligence business Gray (horse) computer color categories Color Perception 030217 neurology & neurosurgery Natural language processing |
Zdroj: | Journal of Vision |
ISSN: | 1534-7362 |
DOI: | 10.1167/jov.20.12.6 |
Popis: | Previous claims of the number of color categories and corresponding basic color terms in modern Mandarin Chinese remain irreconcilable, mainly due to the shortage in objectively evaluating the basicness of color terms with statistical significance. Therefore the present study applied k-means cluster analysis to investigate native Mandarin Chinese speakers' color naming data of 330 color chips similar to those used in World Color Survey. Results confirmed that there are 11 basic color categories among modern Mandarin speakers in Taiwan, one corresponding to each basic color term. Results also showed that observers overwhelmingly agreed in their use of Mandarin color terms, including those that had yielded ambiguous results in previous studies (gray, brown, pink, and orange). There is significant cross-language similarity when comparing the distribution of color categories in the World Color Survey chart with American English and Japanese data. The motif analysis and group mutual information analysis suggest that Mandarin color terms used in Taiwan describe very similar categories and are, hence, similarly precise in communicating color information as those in Japanese and American English. These results show that three languages of fundamentally different cultures and histories have very similar basic color terms. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |
Pro tento záznam nejsou dostupné žádné jednotky.