Time and commitment: the grammaticalization of uúch in Lakandon Maya
Autor: | Henrik Bergqvist |
---|---|
Rok vydání: | 2017 |
Předmět: |
Cultural Studies
embrayeurs (shifters) maya lacandon intersubjectividad Grammaticalization intersubjectivity shifters compromiso grammaticalisation type d’évènement Maya Cognate grammaticalization Lakandon Maya General Language Studies and Linguistics 060201 languages & linguistics Operationalization Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik Philosophy commitment conmutadores (shifters) Modal verb 06 humanities and the arts Linguistics Predicate (grammar) event-type tipo de evento Anthropology 0602 languages and literature grammaticalisación intersubjectivité Intersubjectivity Adverbial engagement |
Zdroj: | Journal de la société des américanistes. |
ISSN: | 1957-7842 0037-9174 |
DOI: | 10.4000/jsa.15114 |
Popis: | The paper accounts for the grammaticalization of uúch, (‘previously’, ‘long ago’) from a one-place predicate in Yukatek Maya meaning ‘to happen’, to a cognate adverbial in Lakandon Maya denoting ‘knowledge asymmetry’; a change from subjective ‘time’ to intersubjective ‘knowledge’. The paper proposes an analysis of uúch and the contrasting kuúch/ka’ch as operators of second-order stance, using a Jakobsonian model for analyzing verbal categories forwarded by Paul Kockelman (2004) to operationalize the notion of stance, as visible in Q’eqchi’ modals. Intersubjectification as a process of language change aligns with Kockelman’s original suggestion that first-order stances may be embedded to produce second-order stances, i.e. “stance about stance”. El artículo da cuenta de la gramaticalización de uúch (“anteriormente, hace tiempo”), un morfema que pasó de ser, en maya yucateco, un predicado monario con el significado “suceder” a ser, en maya lacandón, un adverbio cognado que denota asimetría de saber, es decir sufrió un cambio del tiempo subjetivo al saber intersubjetivo. Se propone que uúch y su par contrastivo kuúch/ka’ch funcionan como operadores de posicionamiento (stance) de segundo orden. El análisis se basa en un modelo jakobsoniano aplicado a las categorías verbales que fue incrementado por Paul Kockelman (2004), a partir del estudio de los modales del maya q’eq’chi’, para volver operatoria la noción de posicionamiento (stance). La intersubjetivización es un proceso de cambio lingüístico que se alinea con la sugestión original de Kockelman, según la cual los posicionamientos de primer orden pueden imbricarse para producir posicionamientos de segundo orden, es decir transformarse en “posicionamientos sobre posicionamientos” (stance about stance). L’article rend compte de la grammaticalisation de uúch (« autrefois, il y a longtemps »), un morphème correspondant, en maya yucatèque, a un prédicat à une place signifiant « survenir » et devenu, en maya lacandon, un adverbe cognat qui dénote une asymétrie de savoir, c’est-à-dire qui a connu un passage du temps subjectif au savoir intersubjectif. L’article propose d’interpréter uúch et sa paire contrastive kuúch/ka’ch comme des opérateurs de positionnement (stance) de second ordre, une analyse qui se fonde sur le modèle jakobsonien appliqué aux catégories verbales, et augmentée par Paul Kockelman (2004), à partir d’une étude des modaux du maya q’eqchi’, pour rendre opératoire la notion de positionnement (stance). L’intersubjectivisation est un processus de changement linguistique qui s’inscrit dans la proposition originale de Kockelman, selon laquelle les positionnements de premier ordre peuvent être imbriquées pour produire des positionnements de second ordre, à savoir des positionnements sur des positionnements (stance about stance). |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |