Образ Дон Кихота в дихотомии «свой — чужой» (лингвоимагологический и этнопсихологический подходы)

Rok vydání: 2021
Předmět:
Zdroj: Cuadernos de Rusística Española; Vol. 17 (2021); 105-115
Cuadernos de Rusística Española; Том 17 (2021); 105-115
ISSN: 2340-8146
1698-322X
DOI: 10.30827/cre.v17.17997
Popis: В статье на базе лингвоимагологии, изучающей образ народа и страны в видении другого народа, а также этнопсихологии, в фокусе внимания которой находится этническая психология, анализируется эволюция образа Дон Кихота в рамках дихотомии «свой — чужой». Удалось выявить, что в начале XVIII в., когда роман М. де х Сервантеса был переведен на русский язык, Дон Кихот был «чужим», хотя и универсально-прецедентным именем. Со временем (XX — XXI вв.) это имя собственное стало национально-прецедентным и даже концептом русского (а возможно, и восточнославянского, но это требует дополнительных исследований) языкового сознания и культуры. Переходный момент этого процесса — коннотонимизация, отображенная в словаре Е.С. Отина. В статье рассматриваются лингвоимагологические и этнопсихологические факторы, повлиявшие на освоение образа Дон Кихота, благодаря которым он стал «своим» в русской культуре.
The research is based on the methodology of linguoimagology, which studies the image of people and a country in the perspective of other nations, as well as ethnopsychology, which focuses on the psychology of ethnically related groups. The author analyzes the evolution of Don Quixote’s image in the dichotomy "native-alien" and proves that in early XVIII century, when M. Cervantes's novel was first translated into Russian, Don Quixote was an «alien» name, though a universal precedent phenomenon. In length of time (XX — XXI centuries), the name has become a national precedent and a concept in Russian linguistic consciousness and culture (possibly even East Slavic, but this hypothesis requires additional research). A transitional moment is connotonimization which is reflected in the dictionary of E.S. Otin. The paper examines the linguoimagological and ethnopsychological factors that caused assimilation of Don Quixote’s image in Russian culture, changing its status from "the alien" to "the native".
Databáze: OpenAIRE