Representations of the Self in the Middle English Breton Lays
Autor: | Joanny Moulin |
---|---|
Přispěvatelé: | Laboratoire d'Etudes et de Recherche sur le Monde Anglophone (LERMA), Aix Marseille Université (AMU) |
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2014 |
Předmět: |
010506 paleontology
History [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature Foregrounding Middle English Breton Lays Context (language use) Medieval England 0603 philosophy ethics and religion Self 01 natural sciences Key (music) Narrative Marie de France 0105 earth and related environmental sciences Literature lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature Point (typography) business.industry lcsh:History (General) and history of Europe Character (symbol) 06 humanities and the arts 16. Peace & justice language.human_language Middle English lcsh:D lcsh:PQ1-3999 060302 philosophy language Bernard de Clairvaux business |
Zdroj: | Etudes Epistémè : revue de littérature et de civilisation (XVIe-XVIIIe siècles) Etudes Epistémè : revue de littérature et de civilisation (XVIe-XVIIIe siècles), Association Études Épistémè, 2014, ‘Gode is the lay, swete is the note’ : Résonances dans les lais bretons moyen-anglais, pp.16. ⟨10.4000/episteme.219⟩ Etudes Epistémè, Vol 25 (2014) |
ISSN: | 1634-0450 |
DOI: | 10.4000/episteme.219⟩ |
Popis: | International audience; Starting from the fact that in the time gap between the oldest and the newest of the Breton lays the literary character as such can be seen to emerge, this article goes further to remark that women are the roundest characters. It aims to point out the potentially innovative take of research writers who have applied some of the methods of gender and post-colonial studies to the study of theses medieval texts, considering that the lays, especially those that are adapted translations from Marie de France, are the produce of the ‘post-conquest’ socio-cultural context, in all its lasting complexity. For example, the influence of Bernard de Clairvaux, and especially his notion of the fortis femina (strong woman) offers a potentially fruitful interpretative key to the lays, foregrounding the apology of marriage that turns out to be one of their most unifying themes, as a literary equivalent of bridal theology. The point is then illustrated by a brief comparative study of this thematic narrative, more especially in Sir Orfeo, Sir Degaré, Lay Le Freine, and Sir Launfal, with some references to Chaucer’s Franklin’s Tale as a point of comparison. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |