Семантическое исследование материалов по делам о преступлениях экстремистской направленности с опорой на данные Национального корпуса русского языка (на примере анализа комментариев в социальной сети «ВКонтакте»)
Autor: | Oksana Zuga |
---|---|
Jazyk: | ruština |
Rok vydání: | 2022 |
Předmět: | |
Zdroj: | Юрислингвистика; № 25 (36) (2022): Юрислингвистика; 42-49 Legal Linguistics; No 25 (36) (2022): Legal Linguistics; 42-49 |
ISSN: | 2587-9332 |
Popis: | The article concentrates on the study of the well-known call-slogan Beet the Jews, save Russia, which was published as a comment to the text in the social network "VKontakte". In the course of a preliminary study, it was found that this statement contains linguistic signs of motivation in the form of a call for active action against a group of people. However, it is not possible to say unequivocally which group of people these actions should be aimed at, since in the analyzed context (text-stimulus + text-reaction) it is possible to have a double understanding of the noun жид ‘Jew, Kike, Yid’: a group of people in relation to their nationality or a group of people, with which the greedy deputy is associated. To answer the question of whether the noun жид could really be used by the author of the disputed text in the meaning of a 'greedy person', data from the Russian national corpus were analyzed in the period from 2002 (herein Law N 114-FZ "On Couneraction of Extimist Fctivities" was enacted) through 2021. Linguistic analysis of the controversial text, analysis of the comments of the author of the controversial text to other stimulus texts, data from the Russian national corpus led to the conclusion that in the analyzed commentary the noun жид is used in the meaning of ‘Jew’. Consequently, the controversial text contains linguistic signs of expressing several types of meaning: humiliation of a group of persons in relation to their nationality; an inherent threat that poses a danger not to the addressee, but to third parties (Jews); inducements in the form of a call for violent actions against a group of persons in relation to their nationality. Статья посвящена исследованию известного призыва-лозунга Бей жидов, спасай Россию, который был опубликован в качестве комментария к тексту в социальной сети «ВКонтакте». В ходе предварительного исследования установлено, что в высказывании содержатся лингвистические признаки побуждения в форме призыва к активным действиям против группы лиц. Однако сказать однозначно, на какую группу лиц должны быть направлены эти действия, не представляется возможным, так как в анализируемом контексте (текст-стимул + текст-реакция) возможно двоякое понимание существительного «жиды»: группа лиц по признаку их национальной принадлежности либо группа лиц, представителем которой является жадный депутат. Для ответа на вопрос о том, действительно ли существительное «жид» могло использоваться автором спорного текста в значении ‘жадный человек’, были проанализированы данные Национального корпуса русского языка в период с 2002 года (в это время был принят закон N 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности») по 2021 год. Лингвистический анализ спорного текста, анализ комментариев автора спорного текста к другим текстам-стимулам, данные Национального корпуса русского языка позволили сделать вывод о том, что в анализируемом комментарии существительное «жид» используется в значении ‘еврей’. Следовательно, в спорном тексте содержатся лингвистические признаки выражения нескольких типов значения: унижения группы лиц, выделенной по признаку их национальной принадлежности; смежной угрозы, которая представляет опасность не для адресата, а для третьих лиц (евреев); побуждения в форме призыва к насильственным действиям против группы лиц, выделенной по признаку их национальной принадлежности. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |