Language monitoring in multilingual patients undergoing awake craniotomy: a case study of a German-English-French trilingual patient with a WHO grade II glioma

Autor: Jean-François Démonet, Vincent Lubrano, Barbara Köpke, Katia Prod'Homme
Přispěvatelé: Imagerie cérébrale et handicaps neurologiques (ICHN), Institut des sciences du cerveau de Toulouse. (ISCT), Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Université Toulouse III - Paul Sabatier (UT3), Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées-Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées-CHU Toulouse [Toulouse]-Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (INSERM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Université Toulouse III - Paul Sabatier (UT3), Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées-Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées-CHU Toulouse [Toulouse]-Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (INSERM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (INSERM), Octogone Unité de Recherche Interdisciplinaire (Octogone), Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J), Centre Leenaards de la Mémoire, Université de Lausanne (UNIL)-CHUV
Jazyk: angličtina
Rok vydání: 2012
Předmět:
Zdroj: Journal of Neurolinguistics
Journal of Neurolinguistics, Elsevier, 2012, 25, pp.567-578. ⟨10.1016/j.jneuroling.2011.08.002⟩
ISSN: 0911-6044
DOI: 10.1016/j.jneuroling.2011.08.002⟩
Popis: International audience; In this paper, we report a case study of a 31-year-old multilingual female (LK) who presented with a left prefrontal brain tumour (WHO grade II glioma). LK is a late trilingual person whose first language is German. She had been learning English and French for 10 years when she moved to France at the age of 20 and now mostly uses French. German (L1) and French (L3) were assessed using a selection of sub-tests taken from the MT 86, the French version of the BDAE, the ECOSSE, the MEC, the German BAT, and, a non-standardized German adaptation of parts of the MEC. Preoperatively, LK had no language deficit. She was operated on under awake craniotomy, and both languages were mapped. Direct intraoperative electrical stimulation mapping showed that i) L1 and L3 were represented by both distinct and overlapping areas within the left (dominant) inferior frontal cortex, but shared the same subcortical tracts, and ii) the left dorsolateral prefrontal cortex was engaged when switching from one language to another. Since surgery, the patient has been followed longitudinally, with six-monthly assessments of her language skills using the same test battery. Her L1 and L3 language skills have been intact for 24 months postoperatively. After presenting the behavioural and brain mapping data, we discuss their relevance with respect to the organization of language skills within the frontal cortex and deep frontal structures.
Databáze: OpenAIRE