Jean-Paul Boher, ou le détournement du héros de 24 Heures chrono par Plus belle la vie

Autor: Marie Tréfousse
Jazyk: francouzština
Rok vydání: 2016
Předmět:
Zdroj: TV Series, Vol 2 (2012)
Popis: Jack Bauer, héros du feuilleton 24 Heures chrono (Fox, 2001-10), agent du gouvernement américain, est réputé pour sa violence. En 2007, le feuilleton français Plus belle la vie (France 3, 2004-) a eu besoin d’un policier raciste et violent ; en clin d’œil à 24 Heures chrono, les scénaristes lui ont donné le nom de Jean-Paul Boher (toujours appelé « Boher », jamais « Jean-Paul ») et une apparence similaire à celle de Jack. Comme Plus belle la vie et 24 Heures chrono ne partagent pas les mêmes spectateurs, le défi a été de plaire à la fois à ceux qui ne connaissent pas 24 Heures chrono (probablement majoritaires) et à ceux qui le connaissent. Parce que Jean-Paul Boher est à la fois un personnage à part entière et un détournement idéologique de Jack, cet article abordera, dans un premier temps, les fonctions diégétiques et idéologiques du personnage et, dans un deuxième temps, les références, explicites et implicites, c’est-à-dire l’intertexte construit entre Plus belle la vie et 24 Heures chrono, intertexte unique entre un feuilleton français et une série américaine. Jack Bauer, hero of the series 24 (Fox, 2001–10), agent of the American government, is renowned for its violence. In 2007, the French series Plus belle la vie (France 3, 2004–) needed a racist and violent police officer; in reference to 24, the screenwriters gave him the name Jean-Paul Boher (always called “Boher”, never “Jean-Paul”) and an appearance similar to that of Jack. As Plus belle la vie does not share the same spectators, the challenge was to please both those who did not know 24 (probably the majority) and those who knew it. Because Jean-Paul Boher is both a full-fledged character and an ideological appropriation of Jack, this article will approach, at first, the diegetic and ideological functions of the character, and then secondly, the explicit and implicit references, which is to say the intertext between Plus belle la vie and 24: unique between a French and American series.
Databáze: OpenAIRE