Un traité des engrais d'après le « Livre de l'Agriculture Nabatéenne »
Autor: | Mohammed El Faïz |
---|---|
Rok vydání: | 1997 |
Předmět: | |
Zdroj: | Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée. 39:5-25 |
ISSN: | 0183-5173 |
DOI: | 10.3406/jatba.1997.3599 |
Popis: | The Nabataean agricultural book Kitab al-filaha al-Nabatiyya is considered to be one of the greatest texts on rural economy in Ancient Mesopotamia. It was compiled in Babylon by Qutama in the third to fourth century and translated from Syriac into Arab in the tenth century. In other publications, we have already examined the contribution of this text to the history of agronomy in Mesopotamia. Looking at the chapter on the theory and practice of fertilisers, we decided to translate the entire text into French to make it more accessible to a large audience and to demonstrate the originality of agronomic thought in Babylon in a fiels that did not really begin to make progress until the second half of the 19th century. =Le Livre de l'Agriculture Nabatéenne (Kitâb al-filâha al-Nabatiyya) peut être considéré comme le plus grand traité d'économie rurale de la Mésopotamie antique. Il fut compilé à Babylone par Qûtâmâ (III-IVe siècle) et traduit du syriaque en arabe dès le Xe siècle. Nous avons examiné, dans d'autres publications, l'apport de ce traité à l'histoire de l'agronomie mésopotamienne. La lecture du chapitre qui analyse la pratique et la théorie de la fertilisation, nous a déterminé à le traduire intégralement en français pour, d'une part, le rendre accessible à un public plus large, et, d'autre part, montrer l'originalité de la réflexion des agronomes babyloniens dans un domaine qui n'a connu des progrès décisifs qu'à partir de la seconde moitié du XIXe siècle. El Faïz Mohammed. Un traité des engrais d'après le « Livre de l'Agriculture Nabatéenne ». In: Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 39ᵉ année, bulletin n°1,1997. pp. 5-25. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |