Popis: |
Cette contribution est basée sur deux projets de recherche axés sur les politiques éducatives dans différents contextes de la migration pour la promotion des langues minoritaires : au Portugal, le capverdien parlé dans les banlieues de Lisbonne, et au Canada et aux États-Unis, le portugais parlé par les immigrants portugais. Cette contribution fournit un aperçu des problèmes de la variation linguistique et de l’intégration des immigrants dans le système éducatif et dans la vie quotidienne. Les deux études se concentrent sur l’évolution dynamique des langues à travers les pratiques langagières et les attitudes des individus dans ces contextes de contact de langues, et en particulier sur le rôle des politiques linguistiques et d’intégration de l’État ou de l’entité de pouvoir. Les approches méthodologiques multidimensionnelles adoptées ont permis d’observer les discours et les représentations des locuteurs en relation avec le statut de leur langue en tant que véhicule de la vie communautaire. L’analyse du discours prend en compte des aspects tels que la langue comme marque de la construction identitaire, la langue et son prestige et le rapport entre les langues dans les différentes sociétés d’accueil. This paper is based on two research projects focusing educational policies in different contexts of migration : in Portugal, observing the Cape Verdean spoken in the suburbs of Lisbon, and in Canada and the United States of America, where Portuguese is a heritage language within two communities. Our contribution provides insight into the complex issues of linguistic variation and the integration of immigrants into the education system and local daily life. Both studies concentrate on the dynamic evolution of languages through the language practices and attitudes of individuals in these contexts of language contact, and in particular on the role of state or government policies. The multidimensional methodological approaches adopted enable to observe discourses and representations of speakers in relation to the status of their language as a vehicle of community life. Moreover, discourse analysis takes into account aspects such as language as an identity marker, language ideologies of prestige and the strong relation between languages in different societies. Esta contribuição baseia-se em dois projetos de investigação sobre políticas educativas em diferentes contextos de migração e de promoção de línguas minoritárias: em Portugal, a língua cabo-verdiana falada nos subúrbios de Lisboa, e no Canadá e nos Estados Unidos, o português falado por imigrantes portugueses nas respetivas comunidades. Esta contribuição aborda a complexidade da variação linguística e da integração dos imigrantes, tanto no sistema educativo como na vida quotidiana. Ambos os estudos incidem sobre as dinâmicas implicadas na evolução das línguas através das práticas e atitudes linguísticas dos indivíduos nestes contextos de contacto linguístico, e em particular sobre o papel das políticas linguísticas e das políticas de integração do Estado ou de entidades de poder. As abordagens metodológicas multidimensionais adotadas permitiram a observação dos discursos e representações dos participantes em relação ao estatuto da sua língua como veículo para a vida comunitária. A análise do discurso tem em conta aspetos como a língua enquanto elemento identitário, a língua e o seu prestígio e a relação entre as línguas nas diferentes sociedades de acolhimento. |