Universal Categories, Single Language Realisations: Aspectuality in French and other Romance Languages

Autor: Schmid, Sarah Dessì
Rok vydání: 2022
Předmět:
Zdroj: CogniTextes.
ISSN: 1958-5322
DOI: 10.4000/cognitextes.2292
Popis: Aspect and Aktionsart are both categories that codify information on the internal temporal structure of states of affairs. In traditional studies on aspectuality, a very strict distinction between them is usually made. Aspect is an obligatory grammatical (morphosyntactic) verbal category, which must therefore be expressed in all languages whose verbal systems allow it. Aktionsart is a lexical verbal category and is not subject to such restraints in individual languages. This “bidimensional” perspective – widespread in Linguistics and even more so in Romance Linguistics (see, among many others, Bertinetto 1986; Smith 1991; Squartini 1998) – contrasts with a less common “unidimensional” approach (De Miguel 1999; Verkuyl 1972, 1993). The latter advocates the semantic identity of what, in terms of the linguistic analysis of individual languages, is considered either grammatical or lexical aspect.In this paper, an analysis of aspectuality as a semantic-functional category comprising both aspect and Aktionsart will be introduced by means of a new unidimensional model, which has an onomasiological background and is based on frame semantics (see Dessì Schmid 2014, 2019). In accordance with many studies on cognitive semantics, aspectuality is defined as the structuring of states of affairs through delimitation or bounding (see, e.g., Smith 1997; Bickel 1997; Langacker 1987, 2006; Talmy 1996, 2000); this delimitation principle is further developed and applied in a highly extended and structured way.The paper will focus on French examples but will also consider some data from other Romance languages, although it is applicable to any individual language. Aspect et Aktionsart sont tous les deux des catégories qui codifient de l’information sur la structure temporelle interne des états de choses. Dans les travaux traditionnels sur l’aspectualité, une distinction très stricte est établie entre ces catégories. L’aspect est ainsi une catégorie grammaticale (morphosyntaxique) obligatoire du verbe, laquelle doit alors être exprimée dans toutes les langues où le système verbal le permet. L’Aktionsart, au contraire, est une catégorie lexicale, et ainsi optionnelle, du verbe, et elle n’est pas sujette à de telles restrictions dans les langues individuelles. Cette perspective « bidimensionnelle » – très répandue en linguistique et encore plus en linguistique romane (cf., entre autres, Bertinetto 1986; Smith 1991; Squartini 1998) – contraste avec une approche « unidimensionnelle » moins courante (De Miguel 1999; Verkuyl 1972, 1993). Cette dernière soutient l’identité sémantique de ce qui est considéré, en termes d’analyse linguistique de langues individuelles, comme aspect soit grammatical soit lexical.Dans cet article, nous présenterons une analyse de l’aspectualité comme catégorie sémantique-fonctionnelle comprenant à la fois l’aspect et l’Aktionsart à travers un nouveau modèle unidimensionnel, issu d’une démarche onomasiologique et basé sur la sémantique des cadres (cf. Dessì Schmid 2014, 2019). Conformément à de nombreuses recherches en sémantique cognitive (cf., p.ex., Smith 1997; Bickel 1997; Langacker 2006), l’aspectualité est définie comme structurant les états de choses par la délimitation (ou bounding), bien que ce principe de délimitation soit développé radicalement et qu’il soit appliqué d’une façon fortement élargie et structurée. L’analyse se concentrera sur des exemples du français, mais elle prendra aussi en compte quelques données des langues romanes, tout en étant applicable à toute langue individuelle.
Databáze: OpenAIRE