Qui es-tu ? J’ai été dit.De la destruction de la filiation dans l’Etat civil d’Algérie ou éléments d’un onomacide sémantique
Autor: | Farid Benramdane |
---|---|
Rok vydání: | 2000 |
Předmět: | |
Zdroj: | Insaniyat / إنسانيات. :79-87 |
ISSN: | 2253-0738 1111-2050 |
DOI: | 10.4000/insaniyat.8054 |
Popis: | Nous voudrions montrer dans cet article que l’Etat civil d’Algérie et non algérien (il n’existe pas encore), n’assure pas la continuité de la transmission identitaire, en dépit d’une filiation plusieurs fois millénaire. Il est même la représentation mentale de la non-filiation, de la non-généalogie, caractérisée par l’intrusion violente de deux paradigmes de refondation de la personnalité algérienne par l’administration et l’armée coloniales françaises : le Senatus Consulte et la loi sur Etat Civil (1882). Comment est construit historiquement le système onomastique patronymique algérien ? Quelles stratégies porteuses ont déterminé, dans le passé, les représentations suivies et qu’en est-il aujourd’hui ?Jamais dans l’histoire du colonialisme et de ses rapports à la donne linguistique, une opération de dislocation identitaire,de déstructuration/ restructuration onomastique, n’a travaillé à un double niveau de la conscience : sémantique et formelle, tel qu’il est cristallisé dans l’Etat civil d’Algérie. From the destruction of affiliation in Algerian civil status or elements of onomastic semantics we would like to show in this article that the civil status in Algeria and not Algerian (it does n’t exist any longer) does n’t ensure the continuity of passing on identity transmission despite of an affiliation several times millennial.There is even a mental representation of non-affiliation, of non genealogy, characterized by a violent intrusion of two paradigms of reconstructing the Algerian personality by the authorities and the French colonial army : the Senatus Consul and the Law on civil status (1886). How has the onomastic Algerian patronomic system been constructed historically ? What carrier strategies have determined in the past representations followed and what is the situation today ?Never in colonial history and its relation with a given linguistics, an operation dislocating identity, destructuring or onomastic restructuring, has worked at a double level of consciousness semantic and formal, so that it has been assured a definite form in the Algerian civil status. Quisiéramos mostrar en este artículo que el Estado Civil de Argelia y no argelino (no existe todavía) no asegura la continuidad de la transmisión identidataria, a pesar de una filiación muchas veces milenaria . Es incluso la representación mental de la no-filiación, de la no-genealogía, caracterizada por la intrusión violenta de dos paradigmas de refundación de la personalidad argelina por la administración y el ejercito coloniales : el Senatus Consul y la ley sobre el Estado Civil (1882) . ? Cómo está construido históricamente el sistema onomástico patronímico argelino ? ? Qué estrategías portadoras determinaron en el pasado las representaciones seguidas y cuál es el resultado hoy ?Jamás en la historia del colonialismo y de sus relaciones con la distribución linguística, una operación de dislocación identidataria, de destructuración / restructuración onomástica, no ha trabajado a un doble nivel de la conciencia : semántica y formal, tal como está cristalizado en el Estaddo Civil de Argelia. في هذه المقالة، نريد الإشارة إلى أن الحالة المدنية في الجزائر ( لا توجد، بعد، حالة مدنية جزائرية) لا تحقق استمرارية التواصل الهوياتي رغم وجود نظام ألقاب عائلية يعود إلى آلاف السنين. في الواقع، تعكس الحالة المدنية في الجزائر وضعا ذهنيا يرمز إلى تغييب النسب العائلي منذ أن فرضت الإدارة الاستعمارية الفرنسية و جيشها نموذجي إعادة تأسيس الشخصية الجزائرية : قرار مجلس الشيوخ لسنة 1863 و قانون الحالة المدنية لسنة 1882. تاريخيا، كيف تم بناء نظام الألقاب العائلية في الجزائر؟ ماهي الاستراتيجيات الفاعلة التي قررت في الماضي التماثلات المرتبطة بهذا النظام؟ ماهو وضعها الراهن؟ لم يحدث في تاريخ الاستعمار و علاقاته بالمسألة اللغوية، أن وقعت عملية تفكيك للهوية كما وقعت في الحالة المدنية بالجزائر. و قد أثرت هذه العملية سلبا على مستوى الوعي الدلالي و التشكيلي معا. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |