El catalán y las tecnologías de la lengua

Autor: Carlos Gómez Rodríguez, Lluís Padró, Maite Melero i Nogués, Cristina España-Bonet, Gemma Boleda Torrent, Montse Cuadros, Martí Quixal
Přispěvatelé: Universitat Politècnica de Catalunya. Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics, Universitat Politècnica de Catalunya. GPLN - Grup de Processament del Llenguatge Natural
Rok vydání: 2009
Předmět:
Zdroj: Llengua, societat i comunicació; Núm. 7 Llengües minoritzades i tecnologia lingüística: perspectives de futur; 20-26
Language, society and communication; Minority language and language technology: views towards the future; 20-26
Lengua, sociedad y comunicación; Núm. 7 Llengües minoritzades i tecnologia lingüística: perspectives de futur; 20-26
RCUB. Revistas Científicas de la Universidad de Barcelona
instname
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
LSC– Llengua, societat i comunicació; 2009: Núm.: 7 Monogràfic: 'Llengües minoritzades i tecnologia lingüística: perspectives de futur'; p. 20-26
Language, society and communication; Núm. 7 Llengües minoritzades i tecnologia lingüística: perspectives de futur; 20-26
UPCommons. Portal del coneixement obert de la UPC
Universitat Politècnica de Catalunya (UPC)
ISSN: 1697-5928
Popis: El processament computacional de la llengua abraça qualsevol activitat relacionada amb la creació, la gestió i la utilització de tecnologia i de recursos lingüístics. En el pla científic, aquesta activitat és central en disciplines com ara la lingüística de corpus, l’enginyeria lingüística o el processament del llenguatge natural escrit o parlat. En el pla quotidià, s’inclou en un ventall ampli d’aplicacions cada cop més habituals: sistemes automàtics d’atenció telefònica, traducció automàtica, etc. La gran majoria d’aquestes aplicacions requereixen eines i recursos lingüístics específics per a cada llengua. Per a llengües amb un mercat ampli, com l’anglès o el castellà, l’oferta de productes i serveis basats en tecnologia lingüística és variada i habitual. Per al cas de llengües com el català, és més difícil trobar productes i serveis que s’ofereixin ja «de fàbrica» amb aquesta tecnologia. Aquest article presenta una panoràmica de l’estat actual de les tecnologies de la llengua per al català, com també diversos aspectes que avui dia es debaten en el si de la comunitat científica dedicada al processament del llenguatge natural parlat i escrit.
Computer processing of language can be defined as any activity related to the creation, management and use of technology and linguistic resources. In the scientific field, it is a particularly important activity in areas such as corpus linguistics, linguistic engineering or the processing of written or spoken natural language. It is also involved in a wide range of everyday applications: automatic systems for telephone services, automatic translation, etc. Most of these applications require tools and specific linguistic resources for each language. There is an extensive range of language technology-based products and services on offer for languages with a wide market, such as English or Spanish. However, for languages such as Catalan, it is more difficult to find products and services that provide this technology. This article gives an overview of the current state of language technologies for Catalan, and highlights several aspects that are currently being debated by the scientific community involved in processing spoken and written natural language.
El procesamiento computacional de la lengua abarca cualquier actividad relacionada con la creación, la gestión y la utilización de tecnología y de recursos lingüísticos. En el plano científico, esta actividad es central en disciplinas como la lingüística de corpus, la ingeniería lingüística o el procesamiento del lenguaje natural escrito o hablado. En el plano cotidiano, se incluye en un amplio abanico de aplicaciones cada vez más habituales: sistemas automáticos de atención telefónica, traducción automática, etc. La gran mayoría de estas aplicaciones requieren herramientas y recursos lingüísticos específicos para cada lengua. Para lenguas con un mercado amplio, como el inglés o el castellano, la oferta de productos y servicios basados en tecnología lingüística es variada y habitual. En el caso de lenguas como el catalán, es más difícil encontrar productos y servicios que se ofrezcan ya «de fábrica» con esta tecnología. Este artículo presenta una panorámica del estado actual de las tecnologías de la lengua para el catalán, así como diversos aspectos que hoy en día se debaten en el seno de la comunidad científica dedicada al procesamiento del lenguaje natural hablado y escrito.
Databáze: OpenAIRE