Принцип иконичности порядка при временной интерпретации русских причастных и деепричастных оборотов совершенного вида

Autor: Prigorkina, Veronika
Jazyk: ruština
Rok vydání: 2022
Předmět:
Zdroj: Logiko-filosofskie studii; Том 20, № 3 (2022); 259-265
Логико-философские штудии; Том 20, № 3 (2022); 259-265
ISSN: 2071-9183
2223-3954
Popis: The pragmatic principle of Order Iconicity (OIP), propagating the iconic correspondence of the predicates linear order and temporal sequence of the events they denote, has been shown to affect the processing and usage of coordinated structures with perfective verbs (e.g., Падучева 2017; Храковский 2009) and dependent temporal clauses (Clark, Clark 1968; Sasanuma, Kamio 1976; Natsopoulos et al. 1991; Jansen 2008). Based on typological work on dependent taxis (e.g., König 1995; Shagal 2017) and my own comparative self-paced reading and acceptability judgment task experiment for Russian perfective converbial and participial clauses, revealing a significant OIP effect and the non-decisive role of supporting lexical and contextual cues for the adverbial non-finite predicates, but significantly less so for attributive taxis forms, I suggest the extension of OIP effect to non-finite constructions. Postposition of the converb with respect to the main predicate also enables the iconic posteriority taxis reading for these constructions, despite conflicting views in the literature (Weiss 1995; Birzer 2010; Krave 2010; Биккулова 2011 for converbs; Крапивина 2009; Сай 2014 for participles). It is rather the manifestation of OIP implicature, extending to the non-finite constructions data, than the inherent taxis meaning of the converbs. The study once again emphasizes the effect of syntactic, pragmatic and conceptual properties of participles and converbs on their temporal interpretation.
Известно, что прагматический принцип иконичности порядка (OIP), поддерживающий иконическое соответствие линейного порядка предикатов и временной последовательности событий, которые они обозначают, влияет на временную (таксисную) интерпретацию сочиненительных конструкций с глаголами совершенного вида (Падучева 2017; Храковский 2009) и финитных зависимых временных клауз (Clark, Clark 1968; Sasanuma, Kamio 1976; Natsopoulos et al. 1991; Jansen 2008). Опираясь на типологические исследования зависимого таксиса (König 1995; Shagal 2017) и результаты собственного исследования приемлемости и скорости временной интерпретации для русских деепричастных и причастных оборотов, я показываю значительный эффект OIP для деепричастий, но в гораздо меньшей степени — для атрибутивных причастий и предлагаю расширение действия этого принципа до нефинитных таксисных конструкций. Постпозиция деепричастий по отношению к основному сказуемому также делает возможной противоречиво описываемую в литературе (Weiss 1995; Birzer 2010; Krave 2010; Биккулова 2011; Крапивина 2009; Сай 2014) иконическую интерпретацию следования, выраженного конвербом. С большей вероятностью это проявление импликатуры OIP, распространяющейся на нефинитные конструкции, нежели ингерентное таксисное значение деепричастий. Исследование также подчеркивает влияние синтаксических, прагматических и концептуальных свойств причастий и деевричастий на их временную интерпретацию.
Databáze: OpenAIRE