Comunicação científica digital em Libras
Autor: | Lucas Pazoline da Silva Ferreira, Lorena Gomes Freitas de Castro |
---|---|
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: |
Comunicação Digital
Comunicación digital Geography Planning and Development Língua Brasileira de Sinais Producción científica Brazilian Sign Language Hipermídia Management Monitoring Policy and Law Scientific Production Produção Científica Hypermedia Lengua de señas brasileña Hipermedia Digital communication |
Zdroj: | Revista (Con)Textos Linguísticos; v. 15 n. 32 (2021): Revista (Con)Textos Linguísticos-Estudos Linguísticos, Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais; 109-127 Revista (Con)Textos Linguísticos Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) instacron:UFES |
ISSN: | 1982-291X 2317-3475 |
DOI: | 10.47456/cl.v15i32 |
Popis: | The incorporation of hypermedia in contemporary scientific publications presents itself as a possibility to reflect on an inclusive and accessible scientific communication for deaf researchers. Thus, our study aims to analyze national proposals for periodic scientific communication in Libras (Brazilian Sign Language). We have catalogued and examined different materials: official documents that guide the production and dissemination of content in Libras and texts from scientific journals that include publication in Libras. This work was fundamented by the studies of Marques and Oliveira (2012), Braga (2013) and Ferreira (2014; 2017), among other researchers. The results of the analyzes point to the incipience of official guidelines and norms for the elaboration of scientific content in video-signaled Libras, nationwide. In addition, there is a very few amount of scientific journals that offers their research reports in accessible ways to the deaf community. Therefore, we present a proposal for restructuring and creating bilingual periodicals (Portuguese-Libras or Libras-Portuguese), linked to a set of minimum technical characteristics for video-signaled productions. La incorporación del hipermedia en las publicaciones científicas contemporáneas se presenta como una posibilidad para reflexionar sobre una comunicación científica inclusiva y accesible para los investigadores sordos. Así, nuestro estudio tiene como objetivo analizar propuestas nacionales de comunicación científica periódica en Lengua de Signos Brasileña (Libras). Para ello, catalogamos y examinamos diferentes materiales: documentos oficiales que orientan la producción y difusión de contenido en Libras y textos de revistas científicas que incluyen publicación en Libras. Nuestro trabajo se basa en estudios de Marques y Oliveira (2012), Braga (2013) y Ferreira (2014; 2017), entre otros investigadores. Los resultados de los análisis apuntan a la incipiencia de pautas y normas oficiales para la elaboración de contenido científico en Libras video-señalizado, a nivel nacional. Además, hay una pequeña cantidad de revistas científicas que ofrecen sus informes de investigación accesibles a la comunidad sorda. Por ello, presentamos una propuesta de reestructuración y creación de publicaciones periódicas bilingües (Portugués-Libras o Libras-Portugués), ligada a un conjunto de características técnicas mínimas para producciones video-señalizadas. A incorporação de hipermídia nas publicações científicas contemporâneas apresenta-se como uma possibilidade de refletirmos sobre uma comunicação científica inclusiva e acessível para os pesquisadores surdos. Assim, nosso estudo tem como objetivo analisar propostas nacionais de comunicação científica periódica em Libras (Língua Brasileira de Sinais). Para isso, catalogamos e examinamos diferentes materiais, a saber: documentos oficiais que orientam a produção e divulgação de conteúdo em Libras; e normas ou artigos de periódicos científicos que contemplam a publicação em Libras. Fundamentamos nosso trabalho nos estudos de Marques e Oliveira (2012), Braga (2013) e Ferreira (2014; 2017), dentre outros pesquisadores. Os resultados das análises apontam para a incipiência de orientações e normas oficiais de elaboração de conteúdo científico em Libras videossinalizada, em âmbito nacional. Além disso, há um quantitativo ínfimo de periódicos científicos que oferecem seus relatos de pesquisa acessíveis à comunidade surda. Sendo assim, apresentamos uma proposta de reestruturação e criação de periódicos bilíngues (Português-Libras ou Libras-Português), atrelada a um conjunto de características técnicas mínimas para produções videossinalizadas. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |