Grammatical Terminology in the Grammars of M. A. Relković and G. Vinjalić
Autor: | Martina Kramarić, Marijana Horvat |
---|---|
Jazyk: | chorvatština |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: |
dopreporodne gramatike
jezikoslovno nazivlje Relković Nova slavonska i nimačka gramatika Vinjalić Principi della grammatica [...] Grammatica prima in lingua Slava Italiana et Latina dopreporodne gramatike jezikoslovno nazivlje Relković Nova slavonska i nimačka gramatika Vinjalić Principi della grammatica [...] Grammatica prima in lingua Slava Italiana et Latina Linguistics and Language lcsh:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages lcsh:PG1-9665 pre-standard Croatian grammars linguistic terminology Relković Nova slavonska i nimačka gramatika Vinjalić Principi della grammatica [...] Grammatica prima in lingua slava italiana et latina Language and Linguistics |
Zdroj: | Rasprave: Časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje, Vol 46, Iss 1, Pp 93-109 (2020) Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje Volume 46 Issue 1 |
ISSN: | 1331-6745 1849-0379 |
Popis: | U članku se analizira jezikoslovno nazivlje u dvjema gramatikama iz 18. st., Relkovićevoj Novoj slavonskoj, i nimačkoj gramatici (11767.) i Vinjalićevoj rukopisnoj gramatici Principi della grammatica [...] Grammatica prima in lingua slava, italiana et latina. Relkovićeva je gramatika prva vrlo opsežna gramatika hrvatskoga jezika pisana hrvatskim jezikom, i to kontrastivno, u suodnosu prema njemačkome jeziku. Rukopisna Vinjalićeva gramatika pisana je trojezično, a donedavno uglavnom nije bila predmetom interesa jezikoslovne javnosti. Kako svaki naziv u promatranim gramatikama nema uvijek svoju hrvatsku inačicu, nužno je bilo u istraživanju osvrnuti se i na latinsko nazivlje jer su promatrane gramatike pisane prema latinskomu modelu. Budući da su u postojećim potvrdama hrvatskoga nazivlja uočene sličnosti s prethodnicima (npr. s nazivljem u J. Mikalje, L. Šitovića, T. Babića, B. Tadijanovića), primjeri su stavljeni u kontekst izgradnje hrvatskoga jezikoslovnog nazivlja. Stoga se ovim radom nastoji pokazati koliko su se u izgradnji hrvatskih naziva dvojica promatranih gramatičara rukovodila uporabnom normom i već ovjerenim modelima u tvorbi novih naziva te koliko se njihovim novotvorbama koriste kasniji gramatičari. The subject of this article is Croatian linguistic terminology in two Croatian grammars of the 18th century. M. A. Relković is the author of an extremely extensive grammar entitled Nova slavonska, i nimačka gramatika (11767). Relković’s handbook is a German-Croatian contrastive grammar; paradigms and grammatical rules are given in Croatian and in German. The base of his grammar is the Stokavian Ikavian dialect. Relković wrote his handbook under the influence of Enlightenment ideas, his intention was not only to cultivate his mother tongue but also to encourage young Croats to learn German and vice versa. Relković’s grammar is a general language manual, for which the models existed in Croatian and European language manuals. It is also an extensive source of linguistic terminology (Croatian, Latin, and German). G. Vinjalić wrote a trilingual grammar Principi della grammatica [...] Grammatica prima in lingua slava, italiana et latina in the middle of the 18th century but it is preserved in the manuscript from 1809. Since the grammar is still unpublished and there are not many well-known data about it, it has not been in the focus of scholarly interest so far. As the author himself explains, the grammar was written for Franciscan schools and their students who were to become priests and who wanted to learn Croatian, as well as Italian and Latin. Therefore, the grammar is compiled as a trilingual grammar: the grammatical rules are mainly written in Latin and Italian, but the examples are written in all three languages. As the above-mentioned authors used similar terminology as their predecessors, attested examples were placed in the context of the creation of Croatian linguistic terminology in general. Linguistic terminology in both grammars is in accordance with the contemporary usage norm in vocabularies, grammars, and other literary texts of the time. This paper also shows to what extent the analysed linguistic terminology influenced future grammar. The authors conclude that Relković with his grammar and neologisms has made a stronger impact on future grammar books than Vinjalić’s manuscript grammar. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |