PROBLEMS OF TRANSLATION METAPHORS IN SHAKESPEARE’S TRAGEDIES (BASED ON THE TRANSLATIONS OF «HAMLET» INTO THE RUSSIAN AND OSSETIAN LANGUAGES)
Autor: | Lana Sergeevna Bizikoeva, Marina Yurjevna Deryabina |
---|---|
Rok vydání: | 2016 |
Předmět: |
Structure (mathematical logic)
Literature business.industry Metaphor стилистические средства языка media_common.quotation_subject Tragedy Social Sciences Context (language use) адекватный перевод Linguistics метафора креативная метафора конвенциональная метафора способ перевода шекспировская метафора Sociology business Hamlet (place) media_common |
Zdroj: | Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, Vol 0, Iss 4-1, Pp 162-173 (2016) |
ISSN: | 2077-1770 |
DOI: | 10.12731/2077-1770-2016-4-1-162-173 |
Popis: | The article deals with the problems translators might come across while translating metaphors. The author analyses semantic structure and the ways translators employ while translating metaphors in Shakespeare’s tragedy “Hamlet” from English into the Russian and Ossetian languages. Metaphors are considered in the context of their semantic structure, suggested by S.M. Mezenin. Merits of various ways of translating metaphors such as full translation, translation with lexical and morphological substitutions, as well as syntactical additions and omissions are considered. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |