A Brazilian Portuguese translation, cultural adaptation and validation of the Arrhythmia-Specific questionnaire in Tachycardia and Arrhythmia (ASTA) health-related quality of life (HRQOL) scale

Autor: Fernando Piza de Souza Cannavan, Priscila Moreno Sperling Cannavan, Maria Helena Baena de Moraes Lopes, Henrique Ceretta Oliveira, Ulla Walfridsson
Jazyk: angličtina
Rok vydání: 2021
Předmět:
Questionnaires
Psychometrics
Culture
Social Sciences
Spearman's rank correlation coefficient
Geographical locations
Mathematical and Statistical Techniques
Occupational Therapy
Quality of life
Sociology
Heart Rate
Tachycardia
Surveys and Questionnaires
Medicine and Health Sciences
Psychology
Language
Multidisciplinary
Statistics
Confirmatory factor analysis
humanities
Convergent validity
Research Design
Physical Sciences
language
Medicine
Factor Analysis
Arrhythmia
Brazil
Clinical psychology
Research Article
Science
Cardiology
Research and Analysis Methods
Brazilian Portuguese
Cronbach's alpha
Humans
Statistical Methods
Survey Research
Construct validity
Biology and Life Sciences
Arrhythmias
Cardiac

South America
language.human_language
Health Care
Quality of Life
Arbetsterapi
People and places
Mathematics
Zdroj: PLoS ONE
PLoS ONE, Vol 16, Iss 8, p e0256851 (2021)
ISSN: 1932-6203
Popis: Introduction The health-related quality of life (HRQOL) of patients with tachyarrhythmia can be negatively influenced by the clinical manifestations. The evaluation of HRQOL with validated instruments can provide valuable information that will contribute to clinical decision-making and treatment. In Brazil, however, there is no available scale that evaluates HRQOL in different types of arrhythmia. The purpose of this study was to adapt the Arrhythmia-Specific Questionnaire in Tachycardia and Arrhythmia-HRQOL scale (ASTA-HRQOL scale) to the Brazilian culture, and to assess the psychometric properties of the adapted questionnaire. Methods The study used a methodological process of cultural adaptation based on international literature guidelines. The analyses were performed with 172 participants, 32 for cultural adaptation and 140 for psychometric validation. Calculation included analysis of reliability by Cronbach’s α coefficient, construct validity with convergent validity using the WHOQOL-BREF questionnaire and by the Spearman correlation coefficient, Average Variance Extracted, and assessment of confirmatory factor analysis. Results The translation and adaptation processes showed a satisfactory degree of comprehension and applicability (93% reported them to be easy to understand). Confirmatory factor analysis indicated exclusion of one item from the mental scale, but after qualitative analysis the item was retained. The items presented adequate internal consistency (Cronbach’s alpha coefficient = 0.88), and an inverse correlation of moderate magnitude with the physical domain (rho = -0.63) and with the mental domain (rho = -0.58) of the WHOQOL-BREF. Conclusions The Brazilian Portuguese version of the ASTA-HRQOL scale, the ASTA-Br-HRQOL scale, can be a valuable tool for use in clinical practice and research.
Databáze: OpenAIRE
Nepřihlášeným uživatelům se plný text nezobrazuje