Popis: |
La notion d’interculturel traverse actuellement des « turbulences » aussi bien en recherche que dans les discours quotidiens (Dervin, 2012). De nombreux chercheurs, issus d’horizons très différents mais travaillant sur l’interculturel en didactique des langues, tels que Abdallah-Pretceille (1986), Holliday (2010), Piller (2011) ou encore Dervin (2012), appellent à renouveler la notion, à aller au-delà du culturalisme (la « culture » comme alibi ou excuse) et à prendre en compte davantage les contextes d’interaction et de rencontre, mais aussi les positionnements des interlocuteurs. Ce bouleversement paradigmatique et méthodologique devrait être pris davantage en compte en didactique des langues et surtout dans la formation des enseignants de langues, qui jouent un rôle prépondérant dans la formation interculturelle des élèves. Dans cet article, nous expliquons comment cela a été rendu possible dans une formation offerte à l’Université d’Helsinki en Finlande en passant en revue tout d’abord les cadres conceptuels, théoriques et méthodologiques mis en place, puis en examinant certaines productions d’enseignants-stagiaires dans le cadre d’un portfolio de compétences interculturelles (PICSTEP). |