Popis: |
Im Artikel wird die Verwendung bildhafter Ausdrücke (Metaphern, Phraseologismen, Kollokationen u. a.) in der deutschen und der tschechischen Wirtschaftssprache verglichen. Es werden verschiedene Äquivalenztypen bildhafter Ausdrücke festgestellt und die Gründe für zahlreiche Divergenzen in beiden Sprachen untersucht. Abschließend wird die Rolle der bildhaften Ausdrücke in der Wirtschaftspresse charakterisiert und es werden Schlussfolgerungen für die pädagogische und übersetzerische Praxis gezogen. |