Mustafa Necati Sepetçioğlu’nun Yaratılış ve Türeyiş Destanı’nda Yeniden Yazma ve Edebî Dönüştürüm (Metinlerarası İlişkiler)
Autor: | KÖKTÜRK, Şahin |
---|---|
Rok vydání: | 2007 |
Předmět: | |
Zdroj: | Volume: 17, Issue: 49 267-288 Erdem |
ISSN: | 2667-8713 1010-867X |
DOI: | 10.32704/erdem.2007.49.267 |
Popis: | Mustafa Necati Sepetçioğlu, Türk tarihini bütüncü bir yaklaşımla destan ve tarihî roman türleri ile okuyucuya ulaştıran bir yazar ve fikiradamımızdır. Tarihin kayıt altına aldığı Türk tarihini romanlar hâlinde,öncesini de destanlar şeklinde kaleme almıştır. Farklı dönemleri işareteden Yaradılış, Türeyiş, Göç, Bozkurt, Oğuz Kağan, Şu ve Ergenekon adlı yediayrı Türk destanını ana metin olarak kullanıp bunları yeniden yazma veedebî dönüştürüm yöntemiyle, kronolojiyi dikkate almaksızın Yaratılış veTüreyiş adı altında yeni bir eser hâline getirmiştir.Bir edebî metindeki estetik değer, parodik ve varoluşsal kavramlarıyla ifade edilebilir. Ana metni hiç değiştirmeden günümüzde yenidenyazmak, ortaya konulan eseri parodik düzeyde bırakır. Ana metindenhareketle yeni metne içinde yaşadığı çağın bakış açısıyla bir takım değer ve anlamlar yüklenmesi hâli de eseri varoluşsal seviyeye yükseltir.Dolayısıyla varoluşsal seviyesi yüksek olan eserin, parodik seviyeyi deihtiva ettiği için estetik ve sanatsal değeri de yüksek demektir. Bu bildiride Yaratılış ve Türeyiş adlı eserdeki metinlerarası ilişkiler; alıntı, gönderme(atıf), telmih (anıştırma), yansılama (parodi), öykünme (taklit, pastiş),kolaj, montaj, klişe gibi yöntemlerle incelenecektir.  Mustafa Necati Sepetcioglu was a writer and an intellectual who wrotehistorical novels and epics reached widely to the readers. He wroteabout Turkish history from a perspective of history writing as a whole.He divided his writings into two sections: First, novels that focus onwritten Turkish history; second, epics that deal with the early period ofTurkish history. He wrote Yaratılış ve Türeyiş on the basis of re-writingand literary transformation method. This book uses seven Turkishepics, namely, Yaradılış, Türeyiş, Göç, Bozkurt, Oğuz Kağan, Şu and Ergenekon, as a main text, without taking into account of chronology.The aesthetic value of any literary text can be evaluated accordingto parodic and ontological concepts. To re-write a main text withoutmaking any change leaves the new text at parodical level. Adding contemporary values into the new text increases it to ontological level. Thenew text at the ontological level also contains parodical level, so itsaesthetic and artistic value will be high.This study examines Yaratılış ve Türeyiş in terms of intertextuality methods which are quotation, reference, allusion, pastish, collage, mounting, cliche. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |