LITERATURA E PRÁTICA TRANSLÍNGUE: REFLEXÕES SOBRE PORTUNHOL E POESIA

Autor: Michele Cristina Ramos Gomes, Ana Claudia Peters Salgado
Rok vydání: 2019
Předmět:
Zdroj: Cadernos de Linguagem e Sociedade; v. 20 n. 2 (2019): Fluxo contínuo; 2-16
ISSN: 2179-4790
0104-9712
DOI: 10.26512/les.v20i2.14959
Popis: This work aims to reflect on the linguistic repertoire (RYMES, 2014) present in the literature written in portunhol and to think about the translanguaging practice (CANAGARAJAH, 2013) that permeates it. In addition, this research seeks to reflect on issues of identity (SILVA, 2014) as they relate to the local identity performances (MOITA LOPES, 2013) present in this literature. For that, we selected as an object of study the poem "Trinticuatro", which is part of the book "Noite nu Norte" (2011), by the Uruguayan writer born in Artigas, Fabián Severo. The reflections on the poem demonstrated the relevance of the recognition of the portunhol as a legitimate practice, of identity and artistic importance. Furthermore, they corroborated the need to think of languages ​​no longer from a monolingual perspective, but as local practices through which subjects act creatively in the world according to their purposes.
O objetivo deste trabalho é refletir sobre o repertório linguístico (RYMES, 2014) presente na literatura escrita em portunhol e ponderar sobre a prática translíngue (CANAGARAJAH, 2013) que a perpassa. Além disso, esta pesquisa busca refletir sobre questões de identidade (SILVA, 2014) no que se relacionam às performances identitárias locais (MOITA LOPES, 2013) presentes nessa literatura. Para isso, selecionamos como objeto de estudo o poema “Trinticuatro”, que faz parte do livro “Noite nu Norte” (2011), do escritor uruguaio nascido em Artigas, Fabián Severo. As reflexões qualitativas realizadas sobre o poema demonstraram a relevância do reconhecimento do portunhol enquanto língua, de importância identitária e artística. Além disso, corroboraram com a necessidade de pensar as línguas não mais a partir de uma perspectiva monolíngue, mas enquanto práticas locais por meio das quais os sujeitos agem no mundo de forma criativa segundo seus propósitos.
Databáze: OpenAIRE