Структурний аналіз сучасної медичної термінології та труднощі перекладу багатокомпонентних медичних термінів
Autor: | Hanna Shalajeva |
---|---|
Jazyk: | ukrajinština |
Rok vydání: | 2014 |
Předmět: |
Medical terminology
Computer science business.industry термин производная основа основоцентрический подход двухкомпонентный термин многокомпонентный термин межкомпонентные связи трудности перевода последовательное подчинение прямое подчинение базовый компонент термін похідна основа основоцентричний підхід двокомпонентний термін багатокомпонентний термін міжкомпонентні зв'язку труднощі перекладу послідовне підпорядкування пряме підпорядкування базовий компонент term derivative term stem-focused approach two-component term multicomponent term links between components difficulties of translation successive subordination direct subordination basic component General Medicine Translation (geometry) computer.software_genre terme basedérivé approche de basecentrée termeà deux composants termeà plusi-eurscomposants des liensd'interconnexion entre les composants des difficultés de traduction la domination successive la soumission directe le composant de base Artificial intelligence business computer Natural language processing Simple (philosophy) |
Zdroj: | Current issues of social sciences and history of medicine; № 1 (2014): Current issues of social sciences and history of medicine; 90-96 Enjeux actuels des sciences sociales et de l'histoire de la médecine; № 1 (2014): Enjeux actuels des sciences sociales et de l'histoire de la médecine; 90-96 Актуальные вопросы общественных наук и истории медицины; № 1 (2014): Актуальные вопросы общественных наук и истории медицины; 90-96 Актуальні питання суспільних наук та історії медицини; № 1 (2014): Актуальні питання суспільних наук та історії медицини; 90-96 |
ISSN: | 2311-9896 2411-6181 |
Popis: | Стаття присвячена визначенню основних характеристик загальновживаних і спеціальних медичних термінів, аналізу терміноутворюючих типів, знаходженню межкомпонентних зв'язків всередині багатокомпонентного терміну, вивчення лексико-семантичних компонентів, засобам і труднощам перекладу односкладових і багатокомпонентних медичних термінів. The article is devoted to the definition of the main characteristics of common and specific medical terms, to the analysis of term-forming types, finding of intercomponent links within multicomponent terms, to the studying of lexical and semantic components, means and difficulties of translation of simple and multicomponent medical terms. L'article est consacré à la définition des principales caractéristiques de termes médicaux spécialisés et couramment utilisés, à l'analyse destypesde formation destermes, au procédé de trouver des liens d'interconnexion à l'intérieur d’un terme multicomposant, à l'étude des composants lexico-sémantiques, aux moyens et aux difficultés detraduction des termes médicaux monosyllabiques et multicomposants. Статья посвящена определению основных характеристик общеупотребительных и специальных медицинских терминов, анализу терминообразующих типов, нахождению межкомпонентных связей внутри многокомпонентного термина, изучению лексико-семантических компонентов, способам и трудностям перевода односложных и многокомпонентных медицинских терминов. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |