Структурний аналіз сучасної медичної термінології та труднощі перекладу багатокомпонентних медичних термінів

Autor: Hanna Shalajeva
Jazyk: ukrajinština
Rok vydání: 2014
Předmět:
Medical terminology
Computer science
business.industry
термин
производная основа
основоцентрический подход
двухкомпонентный термин
многокомпонентный термин
межкомпонентные связи
трудности перевода
последовательное подчинение
прямое подчинение
базовый компонент
термін
похідна основа
основоцентричний підхід
двокомпонентний термін
багатокомпонентний термін
міжкомпонентні зв'язку
труднощі перекладу
послідовне підпорядкування
пряме підпорядкування
базовий компонент
term
derivative term
stem-focused approach
two-component term
multicomponent term
links between components
difficulties of translation
successive subordination
direct subordination
basic component
General Medicine
Translation (geometry)
computer.software_genre
terme
basedérivé
approche de basecentrée
termeà deux composants
termeà plusi-eurscomposants
des liensd'interconnexion entre les composants
des difficultés de traduction
la domination successive
la soumission directe
le composant de base
Artificial intelligence
business
computer
Natural language processing
Simple (philosophy)
Zdroj: Current issues of social sciences and history of medicine; № 1 (2014): Current issues of social sciences and history of medicine; 90-96
Enjeux actuels des sciences sociales et de l'histoire de la médecine; № 1 (2014): Enjeux actuels des sciences sociales et de l'histoire de la médecine; 90-96
Актуальные вопросы общественных наук и истории медицины; № 1 (2014): Актуальные вопросы общественных наук и истории медицины; 90-96
Актуальні питання суспільних наук та історії медицини; № 1 (2014): Актуальні питання суспільних наук та історії медицини; 90-96
ISSN: 2311-9896
2411-6181
Popis: Стаття присвячена визначенню основних характеристик загальновживаних і спеціальних медичних термінів, аналізу терміноутворюючих типів, знаходженню межкомпонентних зв'язків всередині багатокомпонентного терміну, вивчення лексико-семантичних компонентів, засобам і труднощам перекладу односкладових і багатокомпонентних медичних термінів.
The article is devoted to the definition of the main characteristics of common and specific medical terms, to the analysis of term-forming types, finding of intercomponent links within multicomponent terms, to the studying of lexical and semantic components, means and difficulties of translation of simple and multicomponent medical terms.
L'article est consacré à la définition des principales caractéristiques de termes médicaux spécialisés et couramment utilisés, à l'analyse destypesde formation destermes, au procédé de trouver des liens d'interconnexion à l'intérieur d’un terme multicomposant, à l'étude des composants lexico-sémantiques, aux moyens et aux difficultés detraduction des termes médicaux monosyllabiques et multicomposants.
Статья посвящена определению основных характеристик общеупотребительных и специальных медицинских терминов, анализу терминообразующих типов, нахождению межкомпонентных связей внутри многокомпонентного термина, изучению лексико-семантических компонентов, способам и трудностям перевода односложных и многокомпонентных медицинских терминов.
Databáze: OpenAIRE