Popis: |
L’incendie de bâtiments religieux à Madrid et dans d’autres villes espagnoles, les 10 et 11 mai 1931, n’a pas causé de pertes dans le clergé mais a provoqué une catharsis au sein du gouvernement républicain. L’action de groupes incontrôlés impliqués dans l’affaire déclenche le premier choc entre les membres de l’exécutif concernant l’utilisation des forces de l’ordre. Les opposants à la politique républicaine, dont la puissante église catholique, se voient obligés à se positionner politiquement. C’est à partir de ce moment-là que se définissent les positions du journalisme et de la propagande du gouvernement ainsi que de ses opposants jusqu’au coup d’état militaire de 1936. No members of the clergy were killed in the burning of religious buildings in Madrid and other Spanish cities on May 10 and 11, 1931, but it did trigger a catharsis within the Republican government. The involvement of uncontrolled groups in the incidents caused the first clash between members of the Administration regarding the use of public security forces. The de facto adversaries of the Republicans, including the powerful Catholic Church, were forced into taking a political stance. From that moment on, the journalistic and propagandistic battle lines were clearly drawn for both the government and its opponents, until the military coup of 1936. El incendio de edificios religiosos en Madrid y otras ciudades españolas durante los días 10 y 11 de mayo de 1931, no causa pérdida de vidas del clero pero provoca una catarsis en el gobierno republicano. La acción de grupos de incontrolados implicados en lo ocurrido ocasiona el primer choque entre los miembros del Ejecutivo sobre el uso de la fuerza pública. Los opositores a la política republicana se ven obligados a un posicionamiento, entre ellos, la Iglesia Católica. A partir de ese momento, se definen las líneas propagandísticas del Gobierno y sus oponentes hasta el golpe militar de 1936. |