Quotations From Persian Literature in The Work of 'Hikmet Gonceleri' (Buds of Wisdom) of Umar Nasuhi Bilmen and their Sources

Autor: Orhan Başaran
Jazyk: arabština
Rok vydání: 2015
Předmět:
Zdroj: İlahiyat Tetkikleri Dergisi, Vol 0, Iss 44, Pp 115-146 (2015)
Volume: 0, Issue: 44 115-146
İlahiyat Tetkikleri Dergisi
ISSN: 2602-3946
2458-7508
Popis: Ömer Nasuhî Bilmen, daha çok dinî ilimler alanındaki eserleriyle temayüz etmis bir dinâlimi olmakla birlikte, edebiyat alanında da çesitli eserler telif etmis bir ediptir. Arap, Fars veTürk edebiyatları alanlarında derin bir birikime sahip olan Bilmen, dinî ilimler ile ilgilieserlerinde de bu birikimini degerlendirmis ve dinî konuları açıklarken zaman zaman Arap,Fars ve Türk edebiyatlarından bazı alıntılara yer vermistir. Dinî ilimlere dair olan eserleriarasında edebî birikimini en çok yansıttıgı kitabı hadis alanında kaleme aldıgı HikmetGonceleri’dir. Çalısmamızda Ömer Nasuhî Bilmen’in bu eserinde hadisleri açıklarken Fars edebiyatındanyaptıgı alıntılar ele alınmıstır. Bu alıntıların Farsça metinleri Fars alfabesiyle,okunusları da transkripsiyon alfabesiyle verildikten sonra Türkçe çevirilerine yer verilmis vebunların kaynakları önemli ölçüde tespit edilerek belirtilmistir.
Although Umar Nasuhi Bilmen was distinguished as a scholar of religious sciences, he is at thesame time the author of several literary works. He has a broad repertoire in the fields of Arabic,Persian and Turkish literatures and thus he benefited from this broad knowledge in his religiouswritings. In this regard, some quotations from Arabic, Persian and Turkish literatures occasionallyappear in his works while explaining religious matters. Among his works concerning religious sciences, “Hikmet Gonceleri” (Buds of Wisdom)$ is his book on Hadith in which he reflected hisliterary repertoire to the utmost degree. In our study, we have dealt with the quotations fromPersian literature that he utilized while explaining the hadiths. The Persian texts of thesequotations were given in Persian alphabet and their pronunciations were displayed withtransciptional alphabet, and also Turkish translations of them were added. In this study we statedsources of these Persian quotations detected to a great extent.
Databáze: OpenAIRE