Les prédications en with : position et sémantisme
Autor: | Joëlle Popineau, Gérard Deléchelle |
---|---|
Přispěvatelé: | Laboratoire Ligérien de Linguistique (LLL), Bibliothèque nationale de France (BnF)-Université d'Orléans (UO)-Université de Tours (UT)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Popineau, Joëlle, Bibliothèque nationale de France (BnF)-Université d'Orléans (UO)-Université de Tours-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) |
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2015 |
Předmět: |
interprétation sémantique
lcsh:Language and Literature accompanying clauses Semantic interpretation lcsh:Anthropology Representation (arts) semantic interpretation Cognition metonymic link concomitance métonymie with nonfinite clauses [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics représentation lcsh:GN1-890 Interpretation (philosophy) Philosophy prédications en with inter-clausal relations relations interpropositionnelles 16. Peace & justice [SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics interclausal relations with non-finite clauses position métonymie lcsh:B lcsh:P lcsh:Philosophy. Psychology. Religion Humanities langage prédications en with |
Zdroj: | Corela, Vol 13, Iss 1 (2015) CORELA-COgnition, REprésentation, LAngage CORELA-COgnition, REprésentation, LAngage, CERLICO-Cercle Linguistique du Centre et de l'Ouest (France), 2015, 13 (1), pp.1-20 CORELA-COgnition, REprésentation, LAngage, CERLICO-Cercle Linguistique du Centre et de l'Ouest (France), 2015 BASE-Bielefeld Academic Search Engine |
ISSN: | 1638-5748 1638-573X |
Popis: | International audience; Cet article porte sur les « prédications en with », énoncés prédicatifs à verbe non fini introduits par with, qui peuvent apparaître en antéposition (With the exams coming next, I have no time for a social life) ou en postposition (England is part of Europe, with France being their neighbours to the south). Leur position dans la phrase influe sur l'interprétation sémantique. En position initiale, le lien pressenti est un lien de concomitance, alors qu'en positon finale, la situation est plus contrastée : il peut s'agir d'un élément supplémentaire ou secondaire de la description ou d'une relation métonymique tissée entre des éléments des propositions. Des tests et reformulations permettent d'illustrer et décrire les caractéristiques de ces prédications peu étudiées, pouvant poser des problèmes de traduction. This paper deals with "with predications" i.e., clauses introduced by with followed by a nonfinite verb in the present participle, placed either before (e.g. With the exams coming next, I have no time for a social life) or after the main clause (e.g. England is part of Europe, with France being their neighbours to the south). The paper shows that depending on their position, the implied semantic link differs and the clause may suggest an accompanying circumstance to the main clause or a metonymic link between the contents of the two clauses Index terms |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |