Shall y Will en el Corpus of History English Texts
Autor: | J Álvarez-Gil Francisco, Marrero Morales María Sandra, Alonso-Almeida Francisco |
---|---|
Rok vydání: | 2019 |
Předmět: | |
Zdroj: | Revista Canaria de Estudios Ingleses. :181-191 |
ISSN: | 2530-8335 0211-5913 1700-1900 |
DOI: | 10.25145/j.recaesin.2019.79.11 |
Popis: | espanolEste articulo estudia los significados de las formas verbales shall y will en ingles moderno tardio, tal y como aparecen en el Corpus of History English Texts (1700-1900). Existen trabajos especificos sobre verbos modales en periodos historicos de la lengua inglesa, como Fachinetti (1997) y Gotti (2003). Para el estudio de estos modales, se emplean herramientas de corpus para identificar los sentidos de estos dos verbos en contexto. Los datos resultantes de este analisis se agrupan de acuerdo con estos significados. El concepto de modalidad que seguimos se basa principalmente en Palmer (1986; 2001), Hoye (2008) y van der Auwera y Plungian (1998). Las conclusiones muestran que estas formas verbales tenian, de hecho, significados modales, incluso si su uso perifrastico para indicar futuro era evidente. EnglishThis paper deals with the meanings of the verbal forms shall and will in the late Modern English period, as evinced in the Corpus of History English Texts (1700-1900). Earlier literature on modal verbs in historical periods includes Fachinetti (1997) and Gotti (2003). We study these modals using corpus tools in order to identify the senses of these two verbs in context and to group findings according to meaning. Our notion of modality mainly follows from Palmer (1986; 2001), Hoye (2008) and van der Auwera and Plungian (1998). Conclusions show that these verbal forms had indeed modal meanings, even if their periphrastic use to indicate future was evident. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |