Do Liber regum em Portugal antes de 1340
Autor: | José Carlos Ribeiro Miranda |
---|---|
Přispěvatelé: | Faculdade de Letras |
Rok vydání: | 2010 |
Předmět: |
Chronique de Castille
lcsh:History (General) and history of Europe Primeira Crónica Portuguesa media_common.quotation_subject Libro de las Generaciones lcsh:DP1-402 Lenda de Gaia Art lcsh:History of Spain Livro Velho de Linhagens Acenheiro Liber regum Other humanities [Humanities] Crónica de Castela lcsh:D Outras humanidades [Humanidades] Other humanities Légende de Gaia Outras humanidades Estoire d’Espagne Humanities Estória de España media_common |
Zdroj: | E-Spania, Vol 9 (2013) Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) instacron:RCAAP E-Spania, Iss 9 (2010) |
ISSN: | 1951-6169 |
DOI: | 10.4000/e-spania.19315 |
Popis: | A presença do Liber regum em Portugal é normalmente associada ao Livro de Linhagens ou à Crónica de 1344, as mais conhecidas obras de D. Pedro, Conde de Barcelos, onde diferentes redacções dessa obra genealógica navarra são extensamente transcritas. Todavia, são conhecidas desde os pioneiros estudos de Luís Filipe de Lindley Cintra e de Diego Catalán outras realizações historiográficas, embora de pequena dimensão, que também fizeram uso do Liber regum, por vezes numa época que é forçoso considerar muito recuada. O Livro Velho de Linhagens, a Primeira Crónica Portuguesa, uma pequena crónica castelhana perdida e a mais antiga tradução de uma crónica castelhana pós-alfonsina são os textos onde o presente estudo se detém, tentando mostrar que são provenientes tanto da corte régia portuguesa como de grupos da aristocracia em busca de uma representação autónoma do passado histórico, num período que precede a actividade historiográfica de D. Pedro, Conde de Barcelos.La présence du Liber regum au Portugal est d'ordinaire réduite au Livro de Linhagens et à la Crónica de 1344, les œuvres les plus connues de D. Pedro, comte de Barcelos, où différentes rédactions de ce livre généalogique navarrais sont transcrites de façon détaillée. Pourtant, depuis les études pionnières de Luís Filipe de Lindley Cintra et de Diego Catalán, on connaît d'autres textes historiographiques, quoique de moindre dimension, ayant également utilisé le Liber regum, parfois à une époque que l'on doit considérer fort reculée. Le Livro Velho de Linhagens, la Primeira Crónica Portuguesa, une petite chronique castillane perdue et la plus ancienne traduction d'une chronique castillane post-alphonsine, sont les textes sur lesquels le présent essai se centrera, afin d’essayer de montrer qu'ils proviennent soit de la cour royale portugaise, soit de groupes aristocratiques en quête d'une représentation autonome du passé historique, à une période qui précède l'activité historiographique du comte Pedro de Barcelos. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |