Popis: |
Dans les programmes d’apprentissage du français économique pour des publics étrangers, l’étude de textes écrits s’intéresse essentiellement à l’acquisition de connaissances. L’article propose, à travers deux extraits, un moyen de dégager une problématique économique par une grille de lecture des contenus culturels inhérents au type de discours des sciences socio-économiques et le repérage d’une structure récurrente dans laquelle se dégagent des faits conjoncturels et structurels. Ce type de démarche conduit à identifier certaines caractéristiques discursives de ces textes à visée explicative ou didactique et facilite l’accès des apprenants étrangers à la compréhension du contexte socio-économique. In the programs of economics in French for foreign students, the reading of texts is mainly based on the acquisition of knowledge. This article proposes, through excerpts of two texts, to illustrate the use of a grid intended to point out to economic questions. Thanks to the identification of cultural contents, typical of such a discourse, from social and economic sciences, the students become familiar with a recurring structure divided into cyclical and structural facts. These tools might contribute to the acquisition of some discursive characteristics of those texts. The results of this identification facilitates access of foreign students to the understanding of the social and economic context. |