Traducción y adaptación transcultural al español del Self-Evaluation of Teacher Effectiveness Questionnaire in Physical Education

Autor: Carmen Galán-Arroyo, Santiago Gómez Paniagua, Carlos Mañanas-Iglesias, Jorge Rojo Ramos
Jazyk: Spanish; Castilian
Rok vydání: 2022
Předmět:
DOI: 10.33776/remo.vi19.7328
Popis: La labor del docente es un elemento fundamental en el proceso enseñanza-aprendizaje, influyendo incuestionablemente en la consecución de los objetivos del alumnado. Por tanto, su eficacia a la hora de llevar a cabo su trabajo es una cuestión de prioridad para evaluar su labor en las aulas. El objetivo de este trabajo es realizar una traducción y adaptación transcultural del cuestionario Self-Evaluation of Teacher Effectiveness Questionnaire in Physical Education (SETEQ-PE), cuya función es la autoevaluación por parte del profesor de su eficacia docente. Para ello, se desarrolló un proceso de traducción y retrotraducción de la escala por parte de profesionales con una amplia experiencia en el campo, de forma que se adaptó el cuestionario sin reportar ningún ítem conflictivo. Este procedimiento ha dado lugar a una versión española del SETEQ-PE muy similar en comparación a la herramienta original, lo que permitirá a los docentes hispanohablantes una autoevaluación precisa de su trabajo.
The teacher’s work is a fundamental element in the teaching-learning process, unquestionably influencing the achievement of the students’ objectives. Therefore, their effectiveness in carrying out their work is a matter of priority for evaluating their work in the classroom. The aim of this work is to carry out a translation and cross-cultural adaptation of the Self-Evaluation of Teacher Effectiveness Questionnaire in Physical Education (SETEQ-PE), whose function is the self-evaluation by the teacher of his or her teaching effectiveness. For this purpose, a process of translation and back-translation of the scale was carried out by professionals with extensive experience in the fi eld, so that the questionnaire was adapted without reporting any confl icting items. This procedure has resulted in a Spanish version of the SETEQ-PE that is very similar to the original tool, which will allow Spanish-speaking teachers to accurately self-evaluate their work.
Databáze: OpenAIRE