Implementation of multilingual support of the European Multicenter Study about Spinal Cord Injury (EMSCI) ISNCSCI calculator
Autor: | Norbert Weidner, Nan Liu, Steffen Franz, Christian Schuld, Joachim Schweidler, Renata Hakova, Rüdiger Rupp, Jiri Kriz |
---|---|
Přispěvatelé: | University of Zurich, Schuld, Christian |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: |
Czech
business.product_category 610 Medicine & health Multilingualism Article law.invention World Wide Web Set (abstract data type) Software law Medicine Humans Programmer Implementation Spinal Cord Injuries Graphical user interface Worksheet Neurologic Examination business.industry General Medicine Translational research language.human_language 2742 Rehabilitation 2728 Neurology (clinical) Neurology Calculator Outcomes research 2808 Neurology language 10046 Balgrist University Hospital Swiss Spinal Cord Injury Center Neurology (clinical) business Algorithms |
Zdroj: | Spinal Cord |
ISSN: | 1476-5624 |
Popis: | Objectives Since their introduction, electronic International Standards for Neurological Classification of Spinal Cord Injury (ISNCSCI) calculators have evolved to powerful tools providing error-free ISNCSCI classifications in education, research and clinical practice. For increased accessibility and dissemination, a multilingual support is mandatory. The aim of this work was to setup a general multilingual framework for the freely available ISNCSCI calculator (https://ais.emsci.org) of the European Multicenter Study about Spinal Cord Injury (EMSCI). Methods The graphical user interface (GUI) and PDF export of the ISNCSCI worksheet were adapted for multilingual implementations. Their language-dependent content was identified. These two steps called internationalization have to be performed by a programmer in preparation of the translations of the English terms into the target language. This step following the internationalization is called localization and needs input by a bi-lingual clinical expert. Two EMSCI partners provided Standard Mandarin Chinese and Czech translations. Finally, the translations are made available in the application. Results The GUI and PDF export of the ISNCSCI worksheet were internationalized. The default language of the calculator is set according to the user’s preferences with the additional possibility for manual language selection. The Chinese as well as a Czech translation were provided freely to the SCI community. Conclusions The possibility of multilingual implementations independent from software developers opens the use of ISNCSCI computer algorithms as an efficient training tool on a larger scale. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |