Le lexique-grammaire de noms sous-spécifiés
Autor: | Éric Laporte, Christiane Marque-Pucheu, Takuya Nakamura |
---|---|
Přispěvatelé: | Université Gustave Eiffel, Sorbonne Université (SU), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Laboratoire d'Informatique Gaspard-Monge (LIGM), École des Ponts ParisTech (ENPC)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Université Gustave Eiffel, Sens, Texte, Informatique, Histoire (STIH) |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: |
Lexicon-Grammar
Predicative noun 050801 communication & media studies lexicon-grammar Lexique-grammaire underspecified noun GN1-890 [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL] 030507 speech-language pathology & audiology 03 medical and health sciences 0508 media and communications nom prédicatif [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics Support verb predicative noun Language and Literature Philosophy. Psychology. Religion Noun predicate 05 social sciences Predicational noun Verbe support Nom sous-spécifié lexique-grammaire 16. Peace & justice Underspecified noun [INFO.INFO-TT]Computer Science [cs]/Document and Text Processing Anthropology nom sous-spécifié Light verb Nom prédicatif 0305 other medical science |
Zdroj: | CORELA-COgnition, REprésentation, LAngage CORELA-COgnition, REprésentation, LAngage, CERLICO-Cercle Linguistique du Centre et de l'Ouest (France), 2021, Les noms sous-spécifiés en français: du lexique au discours, HS-34, ⟨10.4000/corela.13667⟩ Corela, Vol 34 (2021) |
ISSN: | 1638-573X 1638-5748 |
DOI: | 10.4000/corela.13667 |
Popis: | International audience; Underspecified nouns (Nss), those that can appear in a specificational construction (1) of the form 'Leur ambition a été d’innover' “Their ambition was to innovate”, are often also predicates governing arguments in an elementary sentence (2) of the form 'Ils ont eu l’ambition d’innover' “They had the ambition to innovate”, where Nss is the predicate accompanied by a support verb and its arguments N0 and N1. We studied nouns entering in both constructions (1) and (2) with the same meaning, and found three situations. With nouns such as 'ambition', (1) and (2) have almost the same meaning. With other entries, such as 'souvenir' “memory” and 'preuve' “proof”, the two constructions are not equivalent: the sentential predicative of (1) is absent from (2), whereas the N1 argument of (2) can appear as a prepositional complement of Nss in (1), and often (as with 'souvenir') specifies the theme of the content of the sentential predicative of (1). Finally, nouns such as 'embarras' “embarrassment” are not typical Nss because the sentential predicative of (1) has a causal role; it has not the same content as N1. Thus, in the 'mémoire'/'preuve' and 'embarras' types, (1) seems to involve several elementary sentences.; Les noms sous-spécifiés (Nss), qui peuvent apparaitre dans une construction spécificationnelle (1), de la forme "Leur ambition a été d’innover", sont par ailleurs souvent des prédicats régissant des arguments, dans une phrase élémentaire (2) de la forme "Ils ont eu l’ambition d’innover", où Nss est le prédicat accompagné d’un verbe support et de ses arguments N0 et N1. Nous avons étudié des noms entrant à la fois dans les deux constructions (1) et (2) avec le même sens, et trouvé trois cas de figure. Avec des noms tels que "ambition", (1) et (2) ont presque le même sens. Dans d’autres entrées, telles que "souvenir" et "preuve", les deux constructions ne sont pas équivalentes : l’attribut phrastique de (1) est absent de (2), tandis que l’argument N1 de (2) peut apparaitre comme complément de nom du Nss sujet dans (1), et spécifie souvent (c’est le cas pour "souvenir") le thème du propos contenu dans l’attribut phrastique de (1). Enfin, d’autres noms tels que "embarras" ne sont pas des Nss typiques car l’attribut phrastique de (1) y joue un rôle causal ; il n’a pas le même contenu que N1. Ainsi, dans les types "souvenir"/"preuve" et "embarras", (1) est à analyser comme une combinaison de plusieurs phrases élémentaires. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |