A Comparative Analysis of Korean-English Phonological Structures and Processes for Pronunciation Pedagogy in Interpretation Training

Autor: Hae-Kyeong Park, Junmo Cho
Rok vydání: 2006
Předmět:
Zdroj: Meta. 51:229-246
ISSN: 1492-1421
0026-0452
DOI: 10.7202/013253ar
Popis: This paper discusses the rationale for providing pronunciation training in B language to students of interpretation working into B. It also provides a thorough comparative analysis of Korean-English phonological structures and processes followed by pedagogical suggestions for instructors of interpretation. This study concludes that with the proper knowledge on the contrastive analyses of phonetic/phonological structures and processes and with proper instruction and practice, Korean students of interpretation will acquire better speech delivery and interpretation quality into English.
Cet article a pour but d’analyser l’enseignement de la prononciation en langue B (la langue de travail). L’article fait une analyse comparative des structures et des processus phonologiques du coréen et de l’anglais, et propose des suggestions pédagogiques. L’étude conclut qu'avec la connaissance appropriée des structures et des processus phonétiques/phonologiques, ainsi qu’avec l’enseignement et les exercices adéquats, les étudiants coréens en interprétation peuvent améliorer leur qualité d’interprétation vers l’anglais.
본 논문은 AB 통역이 필연적으로 요구되고 있는 한국 통역 현장의 특수성에 기인하여 국내의 통역 교육을 담당하는 기관의 교육과정 중에 B 언어로의 통역을 위한 발음 훈련이 포함되어야 하는 당위성을 제시한다. 보다 구체적으로는, 한영 통역을 위한 한국어와 영어의 음성, 음운체계 및 음운 법칙에 관한 포괄적인 분석을 제공하고, 그에 따른 통역훈련을 위한 발음 교수법을 제안한다. 두 언어의 음성, 음운 체계와 그 법칙에 대한 체계적 비교 분석에 근거한 실제적 발음 교수법은 한영 통역을 훈련함에 있어서 통역 훈련생들로 하여금 보다 더 질 높은 통역과 발화능력을 갖추게 할 것으로 판단된다.
Databáze: OpenAIRE