Chiara Matraini traduttrice
Autor: | Carinci, Eleonora |
---|---|
Jazyk: | italština |
Rok vydání: | 2022 |
Předmět: | |
DOI: | 10.48611/isbn.978-2-406-13288-2.p.0105 |
Popis: | L’oraison A Demonico d’Isocrate, aujourd’hui reconnue comme un faux, était bien connue dans l’Europe du XVIe siècle, grâce à une série de traductions latines et vernaculaires de l’original grec. En 1556, la poétesse Chiara Matraini publie à Florence sa traduction du pamphlet du latin en italien. Le chapitre examine l’Oratione d’Isocrate a Demonico de Matraini et son activité de traducteur dans le contexte de sa production littéraire et du milieu culturel dans lequel elle a travaillé. Isocrates’ oration To Demonicus, nowadays recognized as spurious, was well known in sixteenth-century Europe by means of a number of Latin and vernacular translations of the original Greek. In 1556, the poet Chiara Matraini published in Florence her translation from Latin into Italian of the text. This chapter explores her Oratione d’Isocrate a Demonico and her activity as a translator, against the wider background of her literary production and the cultural network in which she operated. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |