МОДИФИКАЦИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ КАК УСЛОВИЕ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ: ДИДАКТИЧЕСКИЙ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
Rok vydání: | 2023 |
---|---|
Předmět: | |
DOI: | 10.24412/2304-120x-2023-11041 |
Popis: | В работе рассмотрены дидактический и технологический аспекты модификации образовательной среды; представлена методика обучения будущих переводчиков обработке многокомпонентных гипертекстов как результат учебно-методической работы по созданию цифровых образовательных материалов; проведен анализ научных исследований, посвященных теоретическому обоснованию изменений в системе организации высшего образования и реализации образовательных программ. Актуальность проблемы модификации образовательной среды: применяемые в практике российского высшего образования информационно-коммуникационные технологии и электронные дидактические материалы достаточно новы и не стандартизированы; не все учебно-методические материалы корректно оформлены с точки зрения методики преподавания как педагогической науки. Предмет исследования: модификация образовательной среды как условие повышения эффективности обучения. Цели работы: анализ исследований российских и зарубежных специалистов; рассмотрение видов перевода и типологии многокомпонентных гипертекстов; формулировка основных положений методики обучения будущих переводчиков обработке многокомпонентных гипертекстов. Основные подходы: синергетический метод - модификация образовательной среды рассматривается как комплексный процесс систематизации дидактических материалов и педагогических технологий с целью повышения эффективности обучения; компаративный метод - методика обучения будущих переводчиков обработке многокомпонентных гипертекстов разработана посредством сопоставительного анализа результатов выполнения студентами заданий на перевод контента электронных источников в процессе обучения специализированному переводу; системный метод - процесс модификации образовательной среды - единая система, включающая теоретическое обоснование вносимых в учебный процесс изменений и практические результаты систематического последовательного применения инновационных методик в педагогической деятельности как элементов системы. Теоретическая значимость работы - результаты анализа трудов российских и зарубежных коллег; практическая - в возможности применения представленной методики с целью повышения эффективности образовательного процесса, совершенствования профессиональных IT-компетенций будущих переводчиков; методика позиционируется как один из дидактических инструментов решения проблемы модификации образовательной среды. The paper considers the didactic and technological aspects of the modification of the educational environment; presents a methodology for teaching future translators processing of multicomponent hypertexts as a result of educational and methodological work on the creation of digital educational materials; the analysis of scientific research devoted to the theoretical substantiation of changes in the system of organization of higher education and the implementation of educational programs was carried out. The relevance of the problem of modifying the educational environment: information and communication technologies and electronic didactic materials used in the practice of Russian higher education are quite new and not standardized; not all educational and methodological materials are correctly designed from the point of view of teaching methods as a pedagogical science. Subject of study: modification of the educational environment as a condition for increasing the effectiveness of training. Objectives of the work: analysis of studies of Russian and foreign specialists; consideration of types of translation and typology of multicomponent hypertexts; formulation of the main provisions of the methodology for teaching future translators the processing of multicomponent hypertexts. Main approaches: synergetic method - modification of the educational environment is considered as a complex process of systematization of didactic materials and pedagogical technologies in order to increase the effectiveness of training; comparative method - a methodology for teaching future translators the processing of multicomponent hypertexts was developed through a comparative analysis of the results of students completing tasks for translating the content of electronic sources in the process of teaching specialized translation; system method - the process of modifying the educational environment is considered as a single system, including the theoretical justification of the changes introduced into the educational process and the practical results of the systematic consistent application of innovative methods in pedagogical activity as elements of the system. The theoretical significance of the work lies in the substantiation of the problem under study through the analysis of the works of Russian and foreign colleagues; practical - in the possibility of applying the presented methodology in order to increase the efficiency of the educational process, improve the professional IT competencies of future translators and can be considered as one of the didactic tools for solving the problem of modifying the educational environment. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |