Traduire l’hétérolinguisme ou aller au-delà du public monolingue
Autor: | Denti, Chiara |
---|---|
Jazyk: | francouzština |
Rok vydání: | 2019 |
Předmět: | |
DOI: | 10.15122/isbn.978-2-406-09205-6.p.0111 |
Popis: | Fondée sur des bases monolingues, la traductologie a le plus souvent négligé le phénomène de l’hétérogénéité linguistique. En prenant comme exemples des romans postcoloniaux francophones, cette contribution explore comment l’hétérolinguisme représente une possibilité plutôt qu’un problème. Tout en remettant en cause le modèle conventionnel de la traduction, et notamment sa conception monolingue du lectorat, il ouvre la voie à de nouvelles manières de penser la traduction et sa pratique. Grounded on monolingual foundations, Translation Studies has most often disregarded the phenomenon of linguistic heterogeneity. Taking as examples some Postcolonial Francophone novels, this paper explores how heterolingualism represents an opportunity rather than a problem. By questioning the conventional translation model, particularly its monolingual conception of readership, it paves the way to new conceptions of translation and its practice. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |