Popis: |
In Chapter Five, I identify the significance of the child’s perspective, and the form of the Bildungsroman. In the first of two chapters addressing this theme, I examine novels written in Arabic, with my main analyses focussing on Aḥmad Yūsuf ‘Aqīla’s al-Jirāb: Ḥikāyat al-najʿ (2003; A Bag of Village Stories), Aḥmad al-Faytūrī’s Sarīb (2000; A Long Story) and Najwā Bin Shatwān’s Wabr al-aḥṣina (2006; The Horse’s Hair). In each, I examine how they reclaim oral forms of story-telling, and, in so doing, expose lost and marginalised histories of Italian concentration camps, as well as World War Two and its aftermath. Focussing on the concept of sarīb (a long, rambling tale) and kharārīf (fairy tales), as Libyan dialect terms for forms of oral narrative, I explore how Bildungsroman is shaped not by a sense of formation and forward movement, but an entanglement in past ways of knowing and telling, as well as past experiences of trauma, which cannot be surpassed, and which are deeply entangled in the Libyan novel’s creaturely poetics. |