KLASİK OSMANLI TÜRKÇESİNE AİT BİR ESER 'ES-SELSEBÎL FÎ EV?ÂFİ'N-NÎL-İ MÜBÂREKE'

Autor: Mehmet Türkmen
Rok vydání: 2020
Zdroj: International Journal Of Turkish Literature Culture Education. 9:1002-1017
ISSN: 2147-0146
DOI: 10.7884/teke.4761
Popis: Tarih boyunca insanlarin duygularini, dusuncelerini, dunyayi algilayislarini yansitan halk hikâyeleri, Turk halk edebiyatinin onemli unsurlarindandir. Yazarlari genellikle bilinmeyen, sozlu gelenegi ve kulturu temsil ederek gunumuze kadar devam ettirmekte olan halk hikâyeleri, Turklerin yasadiklari cografyalarda diger edebi turlerden ayri bir yere sahiptir. Bu hikâyelerin konulari bakimindan asil kaynaklarini Turk halk kulturu teskil etmektedir. Bunun yaninda Arap, Iran ve Hint kulturleri gibi diger kulturlerin urunleri de halk hikâyelerimize kaynaklik etmistir. Soz konusu bu kulturlerde yaygin olan hikâyelerin konulari Turk yazarlari tarafindan ele alinip yeniden islenerek ortaya bircok eser konmustur. Bu calismada tanitacagimiz eser de konu bakimindan yabanci kultur urunu olan eserlerden biridir. Telif tarihi belli olmayan, ancak yazim ve ses ozelliklerine bakildiginda XVI. yuzyil Klasik Osmanli Turkcesine ait oldugunu dusundugumuz “es-Selsebil fi Evsâfi’n-Nil-i Mubâreke” kucuk bir halk hikâyesi kitabidir. Mensur olan bu eserde Hâyid ibni Sâlum’un Nil nehrinin kaynagina ulasmak icin ciktigi uzun yolculuk sirasinda yasadigi olaganustu olay ve maceralar anlatilmaktadir. Eser, dini ozelliklere sahip olup sabir ve kararlilik gibi konularda halk icin egitici olmasi hedeflenerek sade ve yalin bir dille kaleme alinmistir. Bu calismada yazari bilinmeyen “es-Selsebil fi Evsâfi’n-Nil-i Mubâreke” adli eserin fiziksel ozellikleri, konusu, kaynagi, dili, imlâ ve ses ozellikleri genel hatlariyla degerlendirildikten sonra metnin ceviriyaziya aktarimi yapilarak tanitilmistir.
Databáze: OpenAIRE