Popis: |
The LXX Psalms, dating from the second or the first century bce, is one of the most frequently discussed books in Septuagint studies. The chapter assesses major theories and recent developments in studies regarding the date and provenance of the translation, discusses its Sitz im Leben, gives an overview and emphasizes the importance of textual criticism of the Hebrew as well as the Greek text for scholarly work, presents translation models employed, with an emphasis on the Interlinear Paradigm, but also delves into specific details regarding the literal translation technique in the Psalms. The question whether and in what sense the translators’ theological background and milieu has influenced his translation is discussed. In the end the dependence of the Pentateuch on the Psalms and the extensive use of LXX Psalms in later Jewish and Christian literature is briefly presented. |