Kulturwissenschaft, iconologie et autotraduction

Autor: Giovanna Targia
Rok vydání: 2023
Zdroj: Nouveaux cahiers de Marge.
ISSN: 2607-4427
DOI: 10.35562/marge.639
Popis: Dans le cadre complexe du débat sur les méthodes de l’histoire de l’art, la réflexion sur l’iconologie a traversé plusieurs phases, et le terme même d’« iconologie » a revêtu des acceptions variées, selon les écoles historiographiques auxquelles il était intégré. Néanmoins, les reconstructions historiques n’ont abordé que de façon partielle le rôle joué par le travail de traduction – et plus précisément d’autotraduction – dans la réception critique de ce terme. Dans cette contribution, je propose de m’attarder sur un texte théorique et programmatique d’Edgar Wind, paru d’abord en allemand et presque simultanément autotraduit en anglais. Le deux versions dévoilent avec une grande clarté que la « méthode iconologique » ne constituait à l’origine qu’une partie organique du vaste programme de recherche kulturwissenschaftlich initié par les études d’Aby Warburg. Le travail d’autotraduction de Wind n’a pas empêché, toutefois, que l’« iconologie » fût comprise comme une branche autonome et même distincte de la Kulturwissenschaft.
Databáze: OpenAIRE