Pragmatic borrowing from English into Serbian: Linguistic and sociocultural aspects
Autor: | Biljana Mišić Ilić |
---|---|
Rok vydání: | 2017 |
Předmět: |
060201 languages & linguistics
Linguistics and Language media_common.quotation_subject Anglicism 06 humanities and the arts Language and Linguistics language.human_language Linguistics Expression (architecture) Markedness Artificial Intelligence Perception 0602 languages and literature language Element (criminal law) Serbian Sociocultural evolution Psychology Discourse marker media_common |
Zdroj: | Journal of Pragmatics. 113:103-115 |
ISSN: | 0378-2166 |
DOI: | 10.1016/j.pragma.2017.01.010 |
Popis: | The article focuses on the incorporation of discourse-pragmatic features from English into Serbian, proposing the term ‘pragmatic Anglicisms’ to denote a range of directly or indirectly borrowed forms from English with pragmatic functions. The article offers a descriptive and taxonomic framework for the study of pragmatic Anglicisms in Serbian and analyzes their formal and functional characteristics, as well as sociolinguistic, sociopragmatic and sociocultural aspects of their use, related to the users, registers, stylistic and communicative markedness, motivational factors, perception and evaluation by Serbian native speakers, post hoc effects, and cultural influences. Apart from the commonly identified classes, such as interjections and discourse markers, the article recognizes the use of (calqued) discourse formulas from English in situations where there are either existing Serbian ones or a discourse ‘gap’ (i.e. when both the previously non-existent communicative act and the formulaic expression are adopted from English). This subclass is particularly interesting since it is not only a novel linguistic element that is thus introduced, but a novel communication and cultural pattern from the Anglo-American globalizing culture that gets adopted through new discourse formulas. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |