Popis: |
Dans le cadre de cet article, à la lumière des apports potentiels de la didactique intégrée du français langue d’enseignement et de l’anglais langue seconde au Québec, nous dressons un portrait comparatif du traitement de la notion de complément verbal telle qu’elle est présentée dans divers ouvrages de référence sur le français et l’anglais. Plus particulièrement, par l’entremise de l’analyse du contenu de deux grammaires de langue française et de quatre grammaires de langue anglaise, nous nous arrêtons à la notion de transitivité, aux réalisations des compléments verbaux et aux manipulations syntaxiques permettant leur repérage. Les résultats montrent notamment les convergences et les divergences qui existent dans les descriptions qu’offrent les ouvrages relevant d’une même langue, mais ils permettent aussi de mettre en évidence les cohérences et les contradictions existant entre les grammaires de langues différentes. Ils nous amènent dès lors à faire des propositions afin d’harmoniser les contenus dans les deux langues et, ce faisant, à identifier les savoirs à enseigner lors d’un enseignement intégré des compléments du verbe. |