«о опасном положении временщиков»: образ Элия Сеяна в русской литературе xviii в
Rok vydání: | 2016 |
---|---|
Předmět: | |
DOI: | 10.24411/2072-9316-2016-00004 |
Popis: | Статья посвящена проблеме восприятия русскими писателями XVIII в. одной из наиболее одиозных и хорошо известных в Европе фигур римской истории. Автор, опираясь на материал европейских, преимущественно французских памфлетов, перечисляет государственных деятелей XVII-XVIII вв., отождествлявшихся современниками с командующим римской преторианской гвардией эпохи императора Тиберия, знаменитым временщиком Элием Сеяном, и впервые в отечественной науке дает объяснение небольшого интереса к этому персонажу в России XVIII в. По мнению исследователя, такое отношение к Элию Сеяну в России связано не столько с недостаточным знанием римской истории, сколько с противоречивостью сведений о нем, содержащихся в русских переводах книг древних авторов. Безусловно отрицательным героем Сеян выглядел в «Анналах» Тацита, хорошо известных европейскому читателю XVII-XVIII вв. и не издававшихся на русском языке в течение всего XVIII столетия. В предлагаемой статье не исследуется проблема восприятия античного наследия в Европе, и представленный европейский материал служит фоном, позволяющим увидеть некоторые неочевидные особенности русской литературы XVIII в. The article deals with the perception of one of the most notorious and well-known European figures in Roman history by Russian writers of the 18th century. The author, based on the material of European, mainly French pamphlets, lists of public figures 17th and 18th centuries that were identified by contemporaries as the commander of the Roman Praetorian Guard era of Emperor Tiberius, famous timeserver Aelius Sejanus, and for the first time in domestic science provides an explanation of a small interest to this character in Russia in 18th century. According to the researcher, such kind of attitude to Aelius Sejanus in Russia isn’t depends on lack of knowledge, but it’s a result of conflicting information in Russian translation of ancient authors. Sejanus looked a certainly negative hero in the “Annals” by Tacitus that was well-known to European reader in 17th and 18th centuries, and unreleased in Russian during the 18th century. This article doesn’t examine the problem of perception of ancient heritage in Europe, and European material serves as a framework, that allows to see some non-obvious features of Russian literature in 18th century. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |