ORHAN PAMUK’UN SESSİZ EV ROMANINDAKİ ATASÖZÜ VE DEYİMLERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİNİN MONA BAKER ÇEVİRİ STRATEJİLERİNE GÖRE İNCELENMESİ/The Examination Of Translating Of Idioms And Proverbs Into Arabic In Orhan Pamuk’s 'Silent House' Novel According To Translation Strategies By Mona Baker
Autor: | Mustafa İsmail Dönmez |
---|---|
Rok vydání: | 2018 |
Předmět: | |
Zdroj: | International Journal of Interdisciplinary and Intercultural Art. 5:19-32 |
ISSN: | 2548-0634 |
DOI: | 10.29228/ijiia.5.49 |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |