ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПРЕПОЗИТИВНЫХ АТРИБУТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ТЕКСТАХ АВИАЦИОННОЙ ТЕМАТИКИ

Jazyk: ruština
Rok vydání: 2021
Předmět:
DOI: 10.23670/irj.2021.107.5.099
Popis: Статья посвящена освещению и анализу трудностей перевода профессионально ориентированного военно-технического текста с английского языка на русский. В работе рассматриваются способы перевода одной из таких трудностей, а именно, препозитивных атрибутивных словосочетаний. Анализируются как двухкомпонентные, так и многокомпонентные словосочетания. Данный аспект является важным для специалистов авиационно-технической сферы, испытывающих потребность в получении сведений о новых разработках, освещенных в англоязычных источниках. В статье приводятся примеры употребления таких сочетаний в текстах авиационной тематики и варианты их перевода. Примеры взяты из аутентичных источников – профессиональных электронных ресурсов и специализированных учебных материалов и справочников
The article covers and conducts an analysis of the difficulties of translating professionally-oriented texts of military and technical nature from English into Russian. The study examines ways to overcome one of these difficulties, namely, the translation of prepositional attributive phrases. Both two-component and multi-component word combinations are analyzed. This aspect is important for specialists in the aviation and technical sphere who need to obtain information about new developments from English-language sources. The article provides examples of using such combinations in aviation texts and their translation variants. The examples are taken from authentic sources, which include professional electronic resources as well as specialized education materials and reference books.
Международный научно-исследовательский журнал, Выпуск 5 (107) 2021, Pages 179-181
Databáze: OpenAIRE